Примеры в контексте "Communication - Связь"

Примеры: Communication - Связь
All formal communication has been handled through the State Department. Все формальные связь была осуществляется через Государственный Департамент.
Someone in your office has been in regular communication with Sheridan. Кто-то из твоего офиса поддерживает постоянную связь с Шериданом.
Our patsy Brady had to be in communication with whoever was making payments. Нашему простофиле Бреди пришлось выйти на связь с тем кто делал платежи.
The tower's lost communication with the plane. Диспетчерская вышка потеряла связь с самолетом.
The courts need to improve coordination and communication with the Kosovo Property Agency to avoid parallel proceedings and contradictory decisions on the same property. Судам необходимо улучшить координацию и связь с Комиссией по имущественным вопросам для недопущения проведения параллельных разбирательств и принятия противоречащих друг другу решений относительно одной и той же собственности.
The duty to consult with indigenous peoples "entails constant communication between the parties". ЗЗ. Обязанность консультироваться с коренными народами "подразумевает постоянную связь между сторонами".
VERTIC maintained communication with the Ministry of Foreign Affairs and reiterated its legislative assistance offer. ВЕРТИК поддерживал связь с министерством иностранных дел и повторил свое предложение об оказании помощи в законодательной сфере.
The radiotelephone service enables direct and fast communication between skippers, waterway authorities and port authorities. Радиотелефонная служба позволяет устанавливать прямую и быструю связь между судоводителями, администрациями водных путей и портовыми властями.
Loudspeakers are optional where direct communication between the wheelhouse and the passenger area is possible. Если возможна прямая связь между рулевой рубкой и помещениями и местами для пассажиров, то нет необходимости устанавливать громкоговорители.
Enhanced communication and regular, as well as ad hoc, meetings should be encouraged at all levels to enhance coordination. Для укрепления координации на всех уровнях следует поощрять активную связь и проведение регулярных, а также специальных совещаний.
Other obstacles to broad growth were high transport, insurance and communication costs; difficulties in trade financing; and insufficient marketing and distribution capacities. Другими препятствиями на пути быстрого роста являются высокие расходы на транспорт, страхование и связь; трудности в финансировании торговли; недостаточный потенциал в области маркетинга и распределения.
The Office is responsible for strategic planning, normative policy analysis, communication, knowledge management, and monitoring and evaluation. Управление отвечает за стратегическое планирование, нормативный анализ политики, связь, распоряжение приобретенными знаниями и контроль и оценку.
They are placed in the office of the Chief of Staff and maintain close communication with the Peacekeeping Best Practices Section. Они размещаются в канцелярии начальника штаба и поддерживают тесную связь с Секцией по передовой практике миротворческой деятельности.
Nowadays, the technology itself is interrelated and one cannot separate communication from Information Technology and vice versa. В настоящее время технологии тесно взаимосвязаны, и поэтому нельзя отделить связь от информационных технологий и наоборот.
The variance is attributable mainly to higher commercial communication costs for the Department, owing to the requested number of new posts. Разница в ассигнованиях объясняется главным образом более высокими расходами на коммерческую связь в Департаменте в связи с испрашиваемыми новыми должностями.
(b) Carry out communication, training and education. Ь) наладить связь, профессиональную подготовку и обучение.
This figure covers administrative costs, in-kind contributions, consultancy support work, translation and publication, advertising, meeting arrangements, communication, etc. Этот показатель охватывает административные расходы, взносы натурой, работу по оказанию консультативной поддержки, перевод и публикацию, рекламу, организацию совещаний, связь и т.д.
In the meantime, put out a statement that we're in communication with Moscow. Тем времем выпустим заявление, что мы держим связь с Москвой.
Voice, data, fax and video communication was achieved through the Logistics Base hub and internal links. Телефонная связь, передача данных, факсимильная и видеосвязь осуществлялись через концентратор Базы материально-технического снабжения и внутренние каналы связи.
It is essential that the safety officer and crime scene coordinator be in continuous communication with each other throughout all evidence gathering activities. Необходимо, чтобы офицер безопасности и координатор на месте преступления постоянно поддерживали связь друг с другом на протяжении всего периода осуществления мероприятий по сбору доказательств.
Greatly improved communication with the displaced population will have to be an important element of this process. Важным элементом этого процесса должна стать более эффективная связь с перемещенными лицами.
They also maintained close communication and coordination following the Abkhaz suspension of participation in the quadripartite meetings and the joint fact-finding group. Они также поддерживали тесную связь и координацию после приостановления Абхазией участка в четырехсторонних совещаниях и в совместной группе по установлению фактов.
Some donors express the opinion that communication between the Fund and the donor community can be improved. Некоторые доноры высказывают мнение о том, что связь между Фондом и сообществом доноров можно было бы улучшить.
Adequate coordination and communication were also essential in preventing duplication and fostering the most efficient use of resources. Надлежащая координация и связь также играют жизненно важную роль в предупреждении дублирования усилий и содействии наиболее эффективному использованию ресурсов.
The Chief Financial Officer, UNOPS, assured delegations that UNOPS maintained regular communication with the Board of Auditors. Главный финансовый сотрудник ЮНОПС заверила делегации в том, что ЮНОПС поддерживает регулярную связь с Комиссией ревизоров.