While acknowledging and reaffirming the importance of formal communication channels, a number of speakers stressed that direct communication between focal points and governmental experts, in conformity with the terms of reference, could greatly expedite and facilitate country review procedures. |
Признав и подтвердив важность официальных каналов связи, ряд выступавших подчеркнули, что прямая связь между координаторами и правительственными экспертами в соответствии с кругом ведения может значительно ускорить и облегчить процедуры страновых обзоров. |
Moreover, as the experience of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) had proven, constant communication with local populations was indispensable to the success of peacekeeping missions, and the Department of Public Information should explore ways of strengthening such communication. |
Кроме того, как показывает опыт Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ), постоянная связь с местным населением крайне необходима для успеха миссий по поддержанию мира, и Департамент общественной информации должен изучить пути укрепления такой связи. |
Reduced requirements for communication support services during the period as well as savings from commercial communication resulting from strict recovery for personal calls |
Сокращение потребностей объясняется уменьшением объема вспомогательного обслуживания средств связи за рассматриваемый период, а также экономией по статье «Коммерческая связь» благодаря неукоснительному обеспечению оплаты личных звонков |
Communication with the outside world is limited, and internal communication also seems limited at times. |
Связь с внешним миром ограничена, а временами кажется, что и внутренняя коммуникация. |
Communication with the affected Party was greatly improved because of the informal contacts and electronic communication tools used. |
Связь с затрагиваемой Стороной была значительно улучшена, поскольку использовались неофициальные контакты и средства электронной связи. |
There may be a way to reverse-engineer them for communication. |
Их можно декомпилировать, чтобы установить связь. |
It disrupts the electrical communication between your nerves and your neural transmitters. |
Это нарушает электрическую связь между вашими нервами и нейронами. |
He lost communication with his men. |
Он потерял связь со своими людьми. |
We need to focus on re-establishing communication |
Нам нужно сфокусироваться на том, чтобы вновь наладить связь. |
There was some communication with the regiment about an hour and ten minutes before the incident. |
Они выходили на связь с полком примерно за 1 час 10 минут до инцидента. |
You do care if there was communication before because it helps us with the location... |
Нам важно знать была ли связь до этого, потому что это может помочь установить местоположение. |
I have been in communication with Marshal Herring in Osterlich. |
Я поддерживаю постоянную связь с маршалом Херингом в Остерлихе. |
He was able to contact Brass and now they have a direct line of communication with the gunman. |
Он смог связаться с Брассом и теперь у них есть прямая связь со стрелком. |
If you cut off that communication, the orchid just shuts down. |
Если ты разорвёшь эту связь, орхидея завянет. |
We've lost communication with the other countries. |
Мы потеряли связь с другими государствами. |
Guy's armed and he's wired for communication with the crew inside. |
Парень вооружен и имеет связь с командой внутри. |
They're blocking subspace communication with a broadband inversion. |
Они глушат нашу подпространственную связь, используя широкодиапазонную инверсию. |
The communication recently has been lost with the team. |
Связь была недавно потеряна с командой. |
He was able to establish communication with the home planet. |
Ему удалось наладить связь с нашей планетой. |
Watchtower should be able to maintain two-way communication using the frequency vibrations in the crystal. |
Башня теперь должна поддерживать двустороннюю связь, используя частоту вибрации кристалла. |
Before the crash, the pilot said we'd lost communication. |
Перед катастрофой, пилот сказал, что мы потеряли связь. |
They won't risk communication until they are deep across the bled. |
Пока они не уйдут далеко, выходить на связь опасно. |
I need to talk to Kiera but she's cut off communication. |
Мне нужно поговорить с Кирой, но она вырубила связь. |
We lost all communication somewhere over the Pacific... we can't find it. |
Мы потеряли связь, когда они были где-то над Тихим океаном... и сейчас не можем их найти. |
At present, there was no communication from the plane. |
Самолет до сих пор не выходит на связь. |