Примеры в контексте "Communication - Связь"

Примеры: Communication - Связь
Satellite communication costs not yet billed by vendor. Счета за спутниковую связь, еще не выставленные поставщиком.
Savings in commercial communication resulted from lower actual costs during the reporting period. Экономия по статье «Коммерческая связь» была достигнута в результате более низкого фактического объема затрат в течение отчетного периода.
There has been a clear improvement recently in coordination and communication with the Centre for Human Rights. В последнее время явно улучшились координация работы и связь с Центром по правам человека.
Cooperation and communication with Abkhaz and Georgian authorities has continued at an acceptable level, despite some concerns voiced by both sides. Сотрудничество и связь с абхазскими и грузинскими властями продолжали осуществляться на приемлемом уровне, несмотря на ряд проблем, о которых заявляли обе стороны.
In addition, the Focal Point tries to generate better communication among all staff. Кроме того, Координатор стремится обеспечить лучшую связь между всеми сотрудниками.
States should establish ongoing communication with organizations of persons with disabilities and ensure their participation in the development of government policies. Государствам следует установить и поддерживать связь с организациями инвалидов и обеспечивать их участие в разработке государственной политики.
Producer services such as banking, insurance, communication, information, engineering and management consulting experienced the greatest dynamism. Более высокие темпы роста были присущи торговле такими услугами производителям, как банковское обслуживание, страхование, связь, информационные услуги, инженерное обеспечение и консультирование по вопросам управления.
This situation diminishes the importance of communication for development, which is not exclusively public information. Подобное положение дел приуменьшает значение связи для целей развития, поскольку связь не ограничивается лишь информированием общественности.
Establishment of direct lines of communication between the parties and/or their operational headquarters, including at field command levels. Установление прямых линий связи между сторонами и/или оперативными штабами, включая связь на уровне полевого командования.
an electronic mail network linking these offices world-wide, facilitating rapid communication and data transfer. сеть электронной почты, обеспечивающая связь между этими отделениями во всемирном масштабе и способствующая оперативной передаче сообщений и данных;
The National Women's Consultative Council provided a means of communication between the Government and members of national women's organizations. Национальный консультативный женский совет обеспечивает связь между правительством и членами национальных женских организаций.
American kidnappers, the abduction of a child and proxy communication... Похитители-американцы, похищение ребенка и связь через прокси...
All communication and tracking was lost when they entered the storm. Мы потеряли связь и их положение, как только они вошли в шторм.
Okay, those wire bundles control the communication going in and out of the building. Хорошо, те связки проводов контролируют связь входящую и исходящую из здания.
I've picked up communication between Ammar and Dao Zhi. Я обнаружил связь между Аммаром и Дао Зи.
A drug-control focal point could ensure the necessary coordination and communication links and facilitate contacts with bilateral and multilateral partners. Координационный центр по контролю над наркотическими средствами мог бы обеспечить необходимую координацию и связь, а также способствовать установлению контактов с двусторонними и многосторонними партнерами.
Your communication with Maheyo will be through the love of our mother. Твоя связь с Махейо осуществится через любовь нашей матери.
It has been reported that direct telephone communication with foreign countries has been effectively abolished. Сообщалось, что прямая телефонная связь с иностранными государствами фактически запрещена.
Such reform will make possible more fluid communication and much more efficient coordination. Такая реформа даст возможность обеспечить более гибкую связь и гораздо более эффективную координацию.
The existing electronic mail link between the Office for Outer Space Affairs at Vienna and ESA/ESRIN at Frascati will ensure simultaneous communication with both institutions. Существующая электронная связь между Управлением по вопросам космического пространства в Вене и ЕКА/ЭСРИН во Фраскати обеспечат одновременную связь с обоими учреждениями.
Electricity and running water have yet to be restored, and telephone communication to Dominica is virtually non-existent. Там до сих пор не восстановлены электро- и водоснабжение, а телефонная связь практически отсутствует.
As a junction of the international information network Internet, it enables a two-way communication with the users. В рамках международной информационной сети "Интернет" обеспечивается двусторонняя связь с пользователями.
The Institute has recently made a number of other advances that streamline, expand and speed communication through the use of electronic information technology. Недавно Институт осуществил ряд других мер, позволяющих расширить и ускорить связь на основе использования электронной информационной технологии.
The communication channels are through the district authorities. Связь поддерживается через окружные органы власти.
Proper communication between the Security Council and the troop-contributing countries is particularly important. Особенно важна эффективно налаженная связь между Советом Безопасности и странами, предоставляющими военный контингент.