Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Ближайшие

Примеры в контексте "Coming - Ближайшие"

Примеры: Coming - Ближайшие
The process of planning the future would gain rapid momentum in the coming months, not years. Процесс планирования будущего начнет набирать темпы в ближайшие месяцы, а не годы.
Others are expected in the coming weeks. Прибытие других наблюдателей ожидается в ближайшие недели.
Remedial measures have been taken by the contractor and he expects significant increases in production in these areas in the coming months. Подрядчик принял меры к исправлению положения, и в ближайшие месяцы он ожидает значительного повышения темпов строительства по этим направлениям.
Close consideration will be given in the coming months to the Board's recommendations regarding revenue-producing activities. В ближайшие месяцы внимательно будут изучены рекомендации Комиссии относительно приносящей доход деятельности.
Senior management will review the performance of the Gift Centre more closely in the coming months. Руководство высшего звена в ближайшие месяцы более внимательно рассмотрит работу Центра сувениров.
Repatriation staff will be in place in the coming days. В ближайшие дни сотрудники по вопросам репатриации будут находиться на местах.
It is my intention to finalize this draft in the coming weeks in consultation with the parties. Я намереваюсь в консультации со сторонами окончательно доработать этот проект в ближайшие недели.
I urge the international community to increase its financial support for their programmes in the coming months. Я настоятельно призываю международное сообщество активизировать финансовую поддержку, оказываемую их программам, в ближайшие месяцы.
I hope that the other permanent members will do so in the coming months. Я надеюсь, что другие постоянные члены сделают это в ближайшие месяцы.
Efforts must now be made to implement the recommendations contained in the Platform for Action in the coming years. Сегодня необходимо стремиться к тому, чтобы в ближайшие годы претворить в жизнь содержащиеся в программе рекомендации.
It is bound to continue in the coming months and will certainly dominate the debate at the Conference itself. Они непременно будут продолжаться в ближайшие месяцы и определенно займут доминирующее место в рамках дискуссий на самой Конференции.
All concerned should undertake the preparatory work during the coming few years. В ближайшие годы все заинтересованные стороны должны приступить к осуществлению подготовительной работы.
Mr. Hasbi will be taking up his responsibilities in the coming days. Г-н Хасби приступит к выполнению своих обязанностей в ближайшие дни.
It is expected that all remote cameras will incorporate this feature in the coming months. Предполагается, что все дистанционные камеры будут оснащены этим механизмом в ближайшие месяцы.
Discussion of these ideas will begin with both leaders during the coming days. Обсуждение этих предложений с обоими лидерами начнется в ближайшие дни.
It is estimated that the population of the settlement will triple in the coming years if those plans are fulfilled. По оценкам, в случае осуществления данных планов численность населения этого поселения в ближайшие годы утроится.
As nations, we too will need all of these qualities in the coming years. Нам, государствам, также понадобятся все эти качества в ближайшие годы.
In summary, career development support will evolve in the coming years. Говоря кратко, поддержка в деле развития карьеры видоизменится в ближайшие годы.
ACTIVITIES AND MEANS: Description of the major activities of agencies in that field in the coming two years. МЕРОПРИЯТИЯ И СРЕДСТВА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ: Описание основных мероприятий учреждений в данной области в ближайшие два года.
A comprehensive review of the pipeline for new projects has led to its reduction by approximately 32 per cent in the coming two to four years. Всеобъемлющий обзор портфеля новых проектов позволил сократить их число на ближайшие два-четыре года примерно на 32 процента.
This coming weekend we were going to be celebrating our anniversary. В ближайшие выходные мы собирались отметить юбилей нашей свадьбы.
A limited number of centres were included, without prejudice to the inclusion of others in the coming years. В этом списке указано ограниченное число учебных центров, что, однако, не исключает того, что в ближайшие годы в него будут включены и другие.
These will be further enhanced in the coming months as an overall information strategy is gradually put into place. В ближайшие месяцы деятельность в этой области расширится благодаря постепенному внедрению общей стратегии в области информации.
B'tselem has just issued a report on this matter and it should be in print in the coming weeks. Организация "Бецелем" только что подготовила доклад по этому вопросу, и в ближайшие недели он поступит в печать.
The Agency should direct its main efforts in the coming months to the attainment of these goals. Агентство должно направлять свои основные усилия в ближайшие месяцы на достижение этих целей.