Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Ближайшие

Примеры в контексте "Coming - Ближайшие"

Примеры: Coming - Ближайшие
Specifically, support should continue for the Council and the series of symposia in the coming years. Следует, в частности, и далее оказывать поддержку Совету и проведению в ближайшие годы симпозиумов данной серии.
The United Nations system will continue to work in the coming months to implement the recommendations in the report that are directed at us. В ближайшие месяцы система Организации Объединенных Наций продолжит работу над выполнением предназначенных для нас рекомендаций, содержащихся в докладе.
In addition, in the coming months classes are planned in computers and English. Кроме того, в ближайшие месяцы будет организовано также преподавание математики и английского языка.
Kashagan oil would be a major factor in the country's development in the coming decades. В ближайшие десятилетия кашаганская нефть станет мощным фактором развития страны.
She undertook to provide more statistics in the coming weeks and would endeavour to address that need in Singapore's next report to the Committee. Она намерена предоставить более подробные статистические данные в ближайшие недели и попытается рассмотреть эти потребности в следующем докладе Сингапура Комитету.
In the coming year or two the Government will present new initiatives as a follow-up on the evaluation of the Integration Act. В ближайшие год-два правительство представит новые инициативы в качестве мер по результатам оценки Закона об интеграции.
I should like to make four points on Kosovo's priorities in the coming months. Я хотел бы высказать четыре замечания по приоритетам для Косово на ближайшие несколько месяцев.
The JEMB has accredited 11 national and international monitoring organizations, and it will accredit another 14 in the coming days. ООУИП предоставило аккредитацию 11 национальным и международным организациям по мониторингу и в ближайшие дни аккредитует еще 14.
Therefore, this would be a substantial task for the coming years. Поэтому эта задача будет являться одной из основных в ближайшие годы.
There are indications that current growth rates for PV and thermal systems will continue in the coming 10-20 years. По имеющимся прогнозам, нынешние темпы роста производства фотоэлектрических и гелиотермических установок сохраняться в ближайшие 10 - 20 лет.
Most of the world population growth in the coming decades will be in the cities of developing countries. В ближайшие десятилетия население в мире будет расти в основном за счет увеличения численности жителей городов в развивающихся странах.
Further editing of the report will take place in the coming months. Дальнейшее редактирование доклада будет проведено в ближайшие месяцы.
In the coming weeks, a compromise should emerge that could satisfy the world community. В ближайшие недели должен быть достигнут компромисс, способный удовлетворить мировое сообщество.
A priority task of statistics in the coming years will be to improve further the quality of statistical information. Первоочередной задачей статистики в ближайшие годы будет дальнейшее повышение качества статистической информации.
In the coming months the Convention will deal with areas of crucial importance, in particular mines other than anti-personnel mines and cluster munitions. В ближайшие месяцы в рамках Конвенции будут рассматриваться жизненно важные проблемы, связанные, в частности, с другими минами, помимо противопехотных и кассетных боеприпасов.
Without further improvements in their livelihood, many communities will face more food and water insecurity in the coming months. Без дальнейшего улучшения положения многих общин с точки зрения наличия у них средств к существованию в ближайшие месяцы они столкнутся с новыми проблемами продовольственной безопасности и нестабильности доступа к воде.
In the coming days, the Government of Public Salvation will again effect a voluntary repatriation to Rwanda of some 200 persons of Tutsi origin. В ближайшие дни правительство общественного спасения вновь осуществит добровольную репатриацию примерно 200 тутси в Руанду.
The draft regulation on the self-government of municipalities in Kosovo will be completed in the coming weeks. Работа над проектом распоряжения о самоуправлении муниципалитетов в Косово будет завершена в ближайшие недели.
A cattle vaccination campaign will be completed in the coming months. В ближайшие месяцы будет завершена кампания по иммунизации скота.
Well-established oil and gas producing countries shared their experiences with those countries that will emerge as producers in coming years. Страны, традиционно являющиеся производителями нефти и газа, обменялись опытом со странами, которые войдут в число производителей в ближайшие годы.
The latter issue will be addressed by the Committee in the coming months. Эту проблему Комитет рассмотрит в ближайшие месяцы.
Preparations will get under way in the coming weeks. В ближайшие недели будут проведены соответствующие подготовительные мероприятия.
Evaluations of usage by programme managers will be made in the coming years. В ближайшие годы будет проведена оценка ее использования руководителями программ.
Many Earth observation satellites will be launched in the coming years. В ближайшие годы будет запущено много спутников наблюдения Земли.
Iceland also intends to increase its contributions to UNICEF during the coming years. Исландия также намерена в ближайшие годы увеличить свой вклад в деятельность ЮНИСЕФ.