Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Ближайшие

Примеры в контексте "Coming - Ближайшие"

Примеры: Coming - Ближайшие
No other region's development will affect our security more profoundly in coming years. В ближайшие годы ни один другой регион не будет играть для безопасности большей роли.
With the right international support, Sudan could move decisively towards peace and democracy in the coming months. При соответствующей международной поддержке Судан может решительно перейти к миру и демократии в ближайшие месяцы.
We should not delude ourselves; we cannot solve all the problems of this crisis in the coming days. Мы не должны вводить себя в заблуждение: мы не можем решить все проблемы этого кризиса в ближайшие дни.
In the coming years, total consolidation is set to increase to around 9% of GDP. В ближайшие годы общая консолидация неизбежно повысится примерно до 9% ВВП.
Their situation will rapidly become untenable with the onset of rains and winter in the coming weeks. В ближайшие недели, с началом дождей и зимы, их положение станет невыносимым.
The priority in the coming years should, however, be its support maintenance programmes. Вместе с тем в ближайшие годы приоритетным направлением должно стать осуществление программ по обеспечению технического обслуживания.
The Transport Council will send its common position to the European Parliament in the coming weeks for a second reading. В ближайшие недели Совет по транспорту представит свою общую позицию в Европейский парламент для второго чтения.
Investments in the coming years are, above all, directed toward improving the railway infrasturcture. Инвестиции в ближайшие годы будут направляться прежде всего на улучшение железнодорожной инфраструктуры.
West Mostar television, for example, has been a source of concern and will receive greater scrutiny over the coming months. Вызывает озабоченность, например, деятельность телевидения в Западном Мостаре, и в ближайшие месяцы ей будет уделено особое внимание.
Particular emphasis will therefore be placed on this subject in the coming months. В этой связи в ближайшие месяцы особый упор будет делаться именно на этот момент.
I trust that this cooperation will be further intensified and deepened in coming years. Мы надеемся, что в ближайшие годы это сотрудничество станет еще более активным и тесным.
Cuba has made 72 physicians available to affected countries, and plans to send 46 more in coming days. Куба направила в пострадавшие страны 72 врача и в ближайшие дни планирует направить еще 46 врачей.
In the coming days, my delegation will examine this report more carefully and the recommendations contained therein. В ближайшие дни моя делегация тщательнее изучит этот доклад и содержащиеся в нем рекомендации.
The workload shows no sign of being substantially reduced in coming years. В ближайшие годы его рабочая нагрузка, как представляется, существенно не уменьшится.
The bureau is expecting an additional 10 country proposals in the coming 3 months. Бюро ожидает получить в ближайшие три месяца еще десять страновых предложений.
The ECSL summer course proceedings will be published in the coming months. Материалы летнего курса ЕЦКП будут опубликованы в ближайшие месяцы.
We look forward to hearing other nations' views on UNAMA and to discussing it more fully in the coming days. Мы с нетерпением ожидаем услышать мнения других стран относительно МООНСА и надеемся обсудить этот вопрос более обстоятельно в ближайшие дни.
A final report would be available in the coming months. Окончательный доклад будет получен в ближайшие месяцы.
UNCTAD's agenda in the two coming years was challenging and would demand continued dialogue among all stakeholders. В ближайшие два года перед ЮНКТАД стоят серьезные задачи, что потребует постоянного диалога между всеми партнерами.
With regard to Herzegovina, I think much depends on the constitutional decisions that will be made in the coming weeks. Что касается Герцеговины, то я думаю, что многое зависит от конституционных решений, которые будут приняты в ближайшие недели.
In the coming weeks, the Human Rights Journal will be available to the public. В ближайшие недели общественность сможет ознакомиться с «Журналом по вопросам прав человека».
In the coming months, MONUC will explore those areas further with the transitional Government and international community. В ближайшие месяцы МООНДРК проведет более углубленное изучение положения в этих областях совместно с переходным правительством и международным сообществом.
In the coming months, a number of new missions would be established while some existing ones would be expanded. В ближайшие месяцы будет создан ряд новых миссий, а некоторые существующие будут расширены.
Germany will be leading a Security Council mission to Afghanistan in the coming days. В ближайшие дни Германия возглавит миссию Совета Безопасности в Афганистан.
This limitation will be addressed in the coming years. Этот ее недостаток будет устраняться в ближайшие годы.