| He explained that further consultations with prospective participants were planned for the coming months. | Он пояснил, что на ближайшие месяцы запланировано проведение дальнейших консультаций с возможными участниками. |
| Increased returns are likely in the coming months pending a political agreement on the elections. | В ближайшие месяцы в ожидании политической договоренности в отношении выборов есть вероятность увеличения числа возвращающихся. |
| In the coming weeks, the Kosovo Assembly will get down to work. | В ближайшие недели Скупщина Косово приступит к своей работе. |
| The true test would be the efforts made in coming years to fulfil the goals set. | Настоящим испытанием станет принятие в ближайшие годы мер для решения поставленных задач. |
| We urge the United Nations to make this one of its highest priorities in the coming years. | Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций включить эту задачу в перечень своих самых приоритетных целей на ближайшие годы. |
| This will be further complicated in the coming years by the economic aftermath of the recent international events. | В ближайшие годы в рамках этого процесса будут возникать дополнительные трудности, связанные с экономическими последствиями недавних международных событий. |
| It is envisaged that a new mechanism could be established to assume the role of IDDA over the coming 10 to 20 years. | Предусматривается возможность создания нового механизма, которому будет поручено играть роль ДПРА в ближайшие 10-20 лет. |
| Many participants and beneficiaries expect the Fund to provide this service over the coming years. | Многие участники и бенефициары рассчитывают, что Фонд обеспечит соответствующие возможности уже в ближайшие годы. |
| We believe this will be a key issue in the coming months. | На наш взгляд, это будет основной вопрос на ближайшие месяцы. |
| Other activities will take place in the coming months and in 2001. | В ближайшие месяцы и в 2001 году будут проведены и другие мероприятия. |
| UNIDIR is planning a large number of publications over the coming 18 months. | В ближайшие 18 месяцев ЮНИДИР планирует выпустить большое число публикаций. |
| The brochure, intended as a promotional and fund-raising tool, will be widely disseminated in the coming months. | Брошюра, задуманная в качестве средства пропаганды и мобилизации ресурсов, будет широко распространена в ближайшие месяцы. |
| The principal partners of Poland in space for the coming years will be ESA and the European Commission. | Главными партнерами Польши в космосе в ближайшие годы будут ЕКА и Европейская комиссия. |
| In the coming days we will make a report on the independent collection. | В ближайшие дни мы сделаем доклад о независимой коллекции. |
| Regardless of what happens in the coming days, the military once again be the powerful. | Независимо от того, что произойдет в ближайшие дни, военные вновь стать мощной. |
| With the new distribution agreements, however, we anticipate an increased demand for the coming months, especially abroad. | Что нового соглашения распределение, однако, мы ожидаем увеличения спроса на ближайшие месяцы, особенно за рубежом. |
| To checkout the coming events that can influence the Forex market, check our Forex Calendar. | Ближайшие события, которые могут повлиять на рынок иностранных валют, указаны в нашем Финансовом календаре (Forex Calendar). |
| Please note that the release notes will be further improved and translated to additional languages in the coming weeks. | Учтите, что замечания о выпуске в ближайшие недели будут усовершенствованы и переведены на другие языки. |
| Borovets property prices are still relatively low but this area is set to boom in the coming years. | Цены на недвижимость в Боровец все еще сравнительно низки, но в этой области ожидается бум в ближайшие годы. |
| I will write more on this in the coming weeks. | Я напишу подробнее об этом в ближайшие недели. |
| It is expected that changes will continue in village weddings in coming years. | Считается, что и в сельской свадьбе в ближайшие годы будут продолжаться дальнейшие изменения. |
| The businessman plans to launch a new financial instrument already in the coming months. | Бизнесмен планирует запустить новый финансовый инструмент уже в ближайшие месяцы. |
| In "Special Event" section we have announced coming church events by transparent pictures. | В разделе "Особые события" в виде прозрачных картинок анонсированы ближайшие события 2008 года. |
| This pregnancy, in the coming days will bring a child. | Это беременности, в ближайшие дни принесут ребенку. |
| Details to be announced in the coming months. | Подробности будут анонсированы в ближайшие месяцы. |