Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Ближайшие

Примеры в контексте "Coming - Ближайшие"

Примеры: Coming - Ближайшие
In coming years, its real payments to the Organization's budget will be increased. В ближайшие годы ее реальные платежи в бюджет Организации будут увеличены.
The absolute priority for the CD over the coming weeks is the successful conclusion of a CTBT. Абсолютным приоритетом для Конференции по разоружению в ближайшие недели будет успешное завершение ДВЗИ.
They have identified over 300 issues that they will review over the coming months. Они выявили свыше 300 вопросов, которые им предстоит рассмотреть в ближайшие месяцы.
Our deliberations here over the coming months can help maintain and accelerate the pace of progress for the world's children. Наши заседания здесь в ближайшие месяцы могут помочь поддержать прогресс ради детей мира и ускорить его темпы.
This document has become the basis for concrete action to protect children and motherhood for the coming five years. Этот документ стал основой практических действий в области защиты детства и материнства на ближайшие пять лет.
OECD assistance in the coming years will focus on enforcement training, assistance in preparing commentaries and guidelines and help in improving existing laws. Помощь ОЭСР в ближайшие годы будет сосредоточена на подготовке сотрудников правоприменительных органов, оказании содействия в составлении замечаний и руководящих принципов и в предоставлении помощи для совершенствования существующих законов.
Forces from Canada, Germany, Ireland and the Republic of Korea will arrive in East Timor over the coming weeks. В ближайшие недели в Восточный Тимор прибудут силы из Германии, Ирландии, Канады и Республики Корея.
Further moves into outlying areas of East Timor will be undertaken as force numbers build up over the coming weeks. После того как в ближайшие недели будет увеличен численный состав сил, будет осуществлено дальнейшее продвижение в удаленные районы Восточного Тимора.
Indeed, all indications point to a further deterioration of the condition of vulnerable populations over the coming months. Более того, все свидетельствует о том, что положение уязвимых слоев населения в ближайшие месяцы ухудшится.
In the coming weeks, if possible, significant activities of the Committee will be re-located to Freetown. В ближайшие недели, если это станет возможным, существенные мероприятия Комитета будут осуществляться из Фритауна.
In the coming months, it is important that that follow-up and assessment mechanism begin to function. В ближайшие месяцы важно, чтобы этот механизм для последующей деятельности и оценки начал функционировать.
We hope that decision will be ratified by the Economic and Social Council in the coming days. Мы надеемся, что это решение будет ратифицировано Экономическим и Социальным Советом уже в ближайшие дни.
Commitments for the coming years should be of the same order. В ближайшие годы объем финансовых обязательств останется на таком же высоком уровне.
He would suggest that a meeting be held for that purpose in the coming months. Он предлагает провести в этой связи в ближайшие месяцы совещание.
It is likely that further information on road vehicle fleets will be needed in the coming years. Вполне возможно, что более подробная информация о парках автотранспортных средств понадобится уже в ближайшие годы.
In the absence of those steps, the return programme may falter in the coming months. Если эти шаги не будут предприняты, то в ближайшие месяцы могут возникнуть трудности с осуществлением программы возвращения.
Several visiting inspection teams scheduled for the coming weeks in support of monitoring activities have been cancelled. Намеченная на ближайшие недели работа нескольких выездных инспекционных групп в рамках деятельности по наблюдению была отменена.
The report is to be presented officially within the coming weeks. Этот доклад предполагается официально представить в ближайшие недели.
Many events are scheduled to take place in Europe and North America over the coming years. В ближайшие годы многие мероприятия планируется провести в Европе и Северной Америке.
Consideration of the legal aspects of the international protection of the environment will no doubt continue in the coming years. В ближайшие годы правовой анализ международной защиты окружающей среды будет, несомненно, продолжен.
They stressed that they put great store by this issue and that a solution might be found in the coming months. Они подчеркнули, что они придают большое значение этому вопросу и что решение может быть найдено в ближайшие месяцы.
These points will be located approximately at least for the coming years. Эти точки будут наноситься приблизительно - по крайней мере, в ближайшие годы.
Over the coming weeks the European Union intends to play an active part in the Assembly's work. В ближайшие недели Европейский союз намеревается активно участвовать в работе Ассамблеи.
These have now been adopted by all parties and will be developed in more detail in the coming weeks. На настоящий момент они приняты всеми сторонами и в ближайшие недели будут разработаны более подробно.
The other district offices will be established in the coming weeks. Другие районные отделения будут созданы в ближайшие недели.