Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Ближайшие

Примеры в контексте "Coming - Ближайшие"

Примеры: Coming - Ближайшие
But one can predict a relationship in the coming years that will be both sui generis and stronger. Но можно предсказать отношения на ближайшие годы, что станут своеобразнее и сильнее.
Estimates from Citigroup indicate that almost half of all jobs will be disrupted in the coming decades. Расчеты Citigroup, показывают, что в ближайшие десятилетия произойдет пертурбация почти половины всех рабочих мест.
US Secretary of State John Kerry is set to visit Beijing in the coming days. Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни.
According to an official, the problem associated with the queues will be resolved already in the coming days. По словам чиновника, проблема, связанная с очередями, будет решена уже в ближайшие дни.
Names of other participating lawmakers were to be released in coming days. Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни.
If the proposed list today will be rejected, in coming days an amended version will be brought up for a vote. Если предложенный список сегодня будет отвергнут, в ближайшие дни на голосование вынесут измененный вариант.
It is expected that this manuscript will be submitted to UNU for review within the coming three months. Ожидается, что эта рукопись будет представлена УООН на рассмотрение в ближайшие три месяца.
In coming years, watch out for China and Russia. В ближайшие годы нужно быть очень внимательным к Китаю и России.
Equal this record in the coming three months. Лидеры намерены сравнять счет в ближайшие три месяца.
Especially if we promise him in the coming years Особенно, если пообещать, что в ближайшие годы он получит
I have a delivery coming in a few weeks' time. У меня будут поставки в ближайшие несколько недель.
How will I manage in the coming days? Как мне быть, что делать в ближайшие дни?
Your Excellency can assure the czar there will be no interruption in the oil supply in the coming months. Ваше Превосходительство может заверить царя, что в ближайшие месяцы поставка нефти не будет нарушена.
He says that he is coming. Он говорит, что он ближайшие.
We await the announcement of the new Cabinet in the coming days. Мы ожидаем объявления состава нового Кабинета в ближайшие дни.
You navlechesh over problems in the coming days. Ты навлечёшь на себя проблемы в ближайшие дни.
In the coming weeks, your sense of what's right and wrong is going to be severely tested. В ближайшие недели твоё понимание добра и зла это будет серьезным испытанием.
But he should have something available in the coming weeks. Но у него наверняка найдется окно в ближайшие недели.
The public debate has been intense and the question of new legislation will be decided in the coming weeks... Общественные обсуждения были довольно интенсивными, и вопрос о новом законодательстве будет решаться в ближайшие недели...
Its activities can provide immediate guidance in coming years as well as new vision for global action for the next century. Ее деятельность может обеспечить непосредственное руководство в ближайшие годы, а также новое видение глобальных действий в следующем веке.
According to the latest estimates, the financial and material needs for the coming months will be enormous. Согласно последним оценкам, финансовые и материальные потребности на ближайшие месяцы будут огромными.
As EPA projects were completed in the coming years, EPA would be phased out in favour of PIP. По мере завершения проектов РПП в ближайшие годы Программа будет постепенно свернута в пользу ПУМ.
The coming years are likely to see a consolidation of UNITAR training and capacity-building activities. В ближайшие годы, как предполагается, будет осуществлена консолидация учебных мероприятий ЮНИТАР и мероприятий по созданию потенциала.
Other countries are expected to begin with the start-up of national preparatory activities over the coming months. Остальные страны, как ожидается, приступят к осуществлению национальных подготовительных мероприятий в ближайшие месяцы.
In the coming months, there will be a pressing need for food, medicine, water and sanitation equipment. В ближайшие месяцы будет ощущаться насущная потребность в еде, медикаментах, воде и санитарном оборудовании.