Примеры в контексте "Base - База"

Примеры: Base - База
By the end of 1946 the base had grown to 294 buildings with floor space square footage of more than 6,900,000 square feet (640,000 m2), berthing facilities included five piers of more than 18,000 feet (5,500 m) of berthing space. К концу 1946 года база выросла до 294 зданий с площадью более 6900000 квадратных футов (640000 квадратных метров), причальные сооружения включали пять причалов более 18000 футов (5500 м) причального пространства.
The Jyväskylä Airport, Aviation Museum of Central Finland, and a Finnish Air Force base, with the FAF Headquarters, the Finnish Air Force Academy, Air Force Band, and the C4I Materiel Command, are all located in Tikkakoski. В Тиккакоски расположены аэропорт Йювяскюля, Музей Авиации Центральной Финляндии, база ВВС, Управление ВВС Финляндии, Военно-воздушная академия, командование материально-технического обеспечения C4IS, а также Центр разведки Оборонительных сил (фин.
That had been accomplished by widening the tax base, improving administration efficiency, reducing corporate income tax, introducing a personal income tax of 10 per cent and keeping value added tax at 10 per cent. Была расширена база налогообложения, повышена эффективность админи-стративной деятельности, снижен налог с доходов корпораций, установлен подоходный налог с физи-ческих лиц в размере 10 процентов и сохранен налог на добавленную стоимость на уровне 10 процентов.
In fact, an improved funding base and the availability of programmable resources will allow for a reinvigorated, more substantive dialogue with Member States built upon the participatory approach successfully experienced during the development and approval of the Business Plan, as follows: Более прочная финансовая база и наличие программируемых ресурсов позволят проводить более активный и предметный диалог с государствами-членами на основе подхода, обеспечивающего участие всех сторон, который был успешно использован при разработке и утверждении Плана действий; при этом предусматривается, что:
Yet others stemmed from the evolution: (a) of thinking about the management of human resources (the conceptual base); and (b) of the practical tools available to human resources practitioners (the evolution of technology). Ряд факторов обусловлен также эволюцией: а) концепций в области управления людскими ресурсами (концептуальная база); и Ь) практических механизмов, имеющихся в распоряжении тех, кто занимается вопросами управления людскими ресурсами на практике (развитие методов).
The funding base broadened during the period, with the share of non-OECD/DAC countries increasing from 7 to 12 per cent and the share of intergovernmental, non-governmental and private sources from 13 to 26 per cent. В этот период финансовая база расширилась благодаря тому, что доля средств, выделяемых странами, не входящими в ОЭСР/КСР, увеличилась с 7 до 12 процентов, а доля средств из межправительственных, неправительственных и частных источников увеличилась с 13 до 26 процентов.
The whole question of cosmology, perhaps the creation of the universe is the most fundamental question man's curiosity could ever ask about his universe and it seems to me that an astronomical base on the Moon could give us the answer to that question. Главный вопрос космологии, вероятно, вопрос о создании вселенной является самым главным вопросом, который может возникнуть в человеческом уме в отношении вселенной а астрономическая база на луне, на мой взгляд, могла бы дать ответ на этот вопрос.
Thus, if there is an adequate informational base for the exchange of information process to support allowing one country to deduct expenses incurred in another country, then the treaty should be developed on the basis of the substantive appropriateness of such deduction; Так, если существует адекватная информационная база для процесса обмена информацией, позволяющая одной стране вычитать из облагаемой налогом суммы расходы, понесенные в другой стране, то при подготовке договора следует решить вопрос о принципиальной приемлемости таких вычетов;
Base, flag nine, I'm at Angels 5. База, я Черный рыцарь.
Base to 92, come in. База 92-му, прием.
Base is on a complete lock down. База под полной изоляцией.
The Sea Base has completed a practice missile run. Морская База завершила ракетные учения.
Base, I'm at the cemetery. База, я на кладбище.
Echo Base, this is Rogue Two. База Эхо, это Бродяга-2.
Base, this is search team one. База, вызывает поисковая команда-1.
Base, this is red seven. База это красный семь!
Base, this is Unit 12. База, это подраздел 12.
Spartan Base, Spartan 0-1. Спартанская база, Спартанец О-1.
Bristo base, this is 15, Come back, Да, база, я на связи. Приём.
The base will provide three types of information: indicators available over the Internet that members of the general public will be able to understand and, for a more limited range of users, indicators and files containing highly-aggregated data that will be accessible over a health intranet. База данных позволит получать информацию трех типов: показатели, доступные через Интернет и легко воспринимаемые всеми пользователями, показатели и файлы, содержащие данные с более высокой степенью агрегирования, предназначенные для ограниченного круга пользователей и доступные во внутренних информационных сетях в системе здравоохранения.
Base is crawling with navy intel. База под колпаком разведки флота.
This is Kadena Air Base. Это военно-воздушная база Кадина.
La Spezia Naval Base in Italy. Итальянская база в Средиземном море.
Base One, go ahead. База Один, говорите.
Base, we're in. База, мы внутри.