Примеры в контексте "Base - База"

Примеры: Base - База
As of January 1997, the Logistics Base still had no approved budget. По состоянию на январь 1997 года База утвержденного бюджета по-прежнему не имела.
According to the proposals, the Logistics Base would be responsible for the development and maintenance of the planned global master inventory database. В соответствии с этими предложениями База будет отвечать за составление и регулярное обновление планируемой глобальной центральной базы инвентарных данных.
The Logistics Base intends eventually to use service contractors to perform that task once funds have been made available from the proposed budget. База планирует воспользоваться услугами подрядчиков для выполнения этой работы, когда для этого будут выделены средства в рамках предлагаемого бюджета.
This made it impossible for the Base to enter into contractual arrangements to the degree envisaged. В результате База не смогла заключить контракты в том объеме, который планировался.
The Base is only now beginning to recover from its very difficult early days. Лишь только сейчас База начинает справляться с трудностями, возникшими в первые дни ее функционирования.
(b) The Base should give priority to high value equipment when performing receipt and inspection functions. Ь) база при выполнении функций по приему и проверке должна уделять первоочередное внимание ценному имуществу.
Thus, the Base had more than enough funds to function optimally. Таким образом, База располагает более чем достаточными денежными средствами для оптимального функционирования.
The United Nations Logistics Base at Brindisi provides coordination, communications, materiel and logistics support to the missions. База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи обеспечивает координацию, связь, материальные средства и материально-техническую поддержку для миссий.
The Logistics Base is located at Brindisi, Italy. В настоящее время База располагается в Бриндизи, Италия.
The Committee notes that the Base is the designated technical support unit providing on-the-spot assistance and guidance to electronic data-processing units within missions in the eastern sector. Комитет отмечает, что База является специальным подразделением технической поддержки, обеспечивающим помощь и руководство работой групп электронной обработки данных на местах в миссиях, действующих в восточном секторе.
The Brindisi Base is playing an even greater role than originally expected. База в Бриндизи играет даже еще более важную роль, чем это планировалось ранее.
There is a range of analytical tools which can be used to carry out a cost analysis of an entity such as the Logistics Base. Для проведения анализа затрат такого подразделения, каковым является База в Бриндизи, могут использоваться различные методы.
The Base absorbed the functions of the former United Nations Supply Depot at Pisa in northern Italy. База приняла на себя функции существовавшего ранее Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе, северная часть Италии.
As noted, the Base had initially intended to rely on large-scale contractual support. Как отмечалось выше, первоначально База предполагала активно задействовать большой объем услуг по контрактам.
To date, the Base had functioned under an ad hoc financial and administrative arrangement. До сего времени База функционировала в соответствии с чрезвычайными финансовыми и административными предписаниями.
The Illicit Trafficking Data Base continues to grow. База данных о незаконной торговле продолжает расширяться.
The Logistics Base will be re-profiled as the global service centre for the field. Эта база будет реорганизована в глобальный сервисный центр, предназначенный для обслуживания полевых миссий.
The United States felt that the Logistics Base should have a budget. Соединенные Штаты считают, что База материально-технического снабжения должна иметь свой бюджет.
The Logistics Base also undertakes testing of generators prior to deployment, as electric power is fundamental to the success of rapid deployment. Поскольку снабжение электроэнергией имеет решающее значение для успеха быстрого развертывания, База материально-технического снабжения также проводит перед отправкой проверку электрогенераторов.
Her delegation asked the Secretariat to confirm that this would be the only Logistics Base for United Nations activities. Выступающая просит Секретариат подтвердить, что данная База будет единственной базой материально-технического обеспечения деятельности Организации Объединенных Наций.
2.13 Data Base for Integrated Sustainable Rural Development and Free Basic Services Programme 2.13 База данных для Комплексной программы устойчивого развития сельских районов и Программы бесплатного предоставления базовых услуг
The United Nations Logistics Base at Brindisi should establish a monitoring mechanism to prevent the deterioration or obsolescence of inventory. База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи должна внедрить механизм мониторинга для предотвращения ухудшения состояния и устаревания материальных средств.
The Base also continued to provide some logistic support to the World Food Programme office co-located at UNLB. База также продолжала обеспечивать определенную материально-техническую поддержку отделению Всемирной продовольственной программы, которое также расположено на территории БСООН.
The United Nations Logistics Base would be responsible for maintenance. За поддержание этих комплектов в готовности будет отвечать База материально-технического снабжения.
Owing to a lack of capacity, the Base is currently unable to process write-off requests and dispose of written-off property in a timely manner. Поскольку в настоящее время База не располагает необходимым потенциалом, своевременное выполнение заявок на списание и ликвидацию имущества невозможно.