Примеры в контексте "Base - База"

Примеры: Base - База
The United Nations Logistics Base in Brindisi is gaining in importance as the United Nations system relies more and more on global and regional hubs to operate more quickly and effectively. База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи обретает все более важное значение по мере того, как система Организации Объединенных Наций все в большей степени рассчитывает на то, что глобальные и региональные центры будут действовать более оперативно и эффективно.
Redeployment of 2 posts (2 General Service (Other level) Human Resources Assistants) to the Field Central Review Board (United Nations Logistics Base) Перевод 2 штатных должностей (2 помощника по вопросам людских ресурсов категории общего обслуживания (прочие разряды)) в Центральный контрольный совет по полевым миссиям (База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия)
Because of its geographic location, and the positioning of its main entrance, the Naval Base has been known as the 32nd Street Naval Station not only by the local community, but also by sailors and veterans around the world. Благодаря своему географическому положению и расположению главного входа, военно-морская база была известна как военно-морская станция на 32-й улице не только местному сообществу, но и морякам и ветеранам по всему миру.
Under the direction of the Department of Field Support, the Base proposes to establish a supplementary capacity of technical and administrative support teams to deploy to new and expanding missions as well as to established missions that are in need of short-term assistance. База предлагает создать под руководством Департамента полевой поддержки дополнительный потенциал для направления групп технической и административной поддержки в новые и расширяющиеся миссии, а также в постоянно действующие миссии, нуждающиеся в краткосрочной помощи.
The Support Base in Valencia reports to the Director of the Global Service Centre and, although autonomous in function in terms of its role as the secondary active telecommunications and data centre for peace operations, is an integral component of the Centre. Вспомогательная база в Валенсии, подчиняющаяся директору Глобального центра обслуживания, хотя и представляет собой самостоятельную структуру с точки зрения ее роли дублирующего функционального центра связи и хранения и обработки данных для операций в пользу мира, является составной частью Глобального центра обслуживания.
Naval Base San Diego is home port to approximately 54 ships, including 46 U.S. Navy ships, two Littoral Combat Ships, two U.S. Coast Guard cutters, and eight ships of the Military Sealift Command, as well as research and auxiliary vessels. Военно-морская база Сан-Диего является портом базирования примерно 54 кораблей, в их числе 46 кораблей ВМС США, два прибрежных боевых корабля, два катера береговой охраны США и восемь кораблей военных морских перевозок, а также научно-исследовательских и вспомогательных судов.
Although each mission will remain responsible for its own detailed inventory of assets, the Logistics Base will provide a broad oversight and control function under the supervision of the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peace-keeping Operations in New York. Хотя каждая миссия будет по-прежнему отвечать за ведение своего собственного подробного инвентарного реестра имущества, база материально-технического обеспечения под руководством Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира в Нью-Йорке возьмет на себя более широкую надзорную и контрольную функцию.
The unutilized balance of $72,700 was due to the fact that the United Nations Logistics Base was able to provide more communications equipment than originally anticipated, thus reducing the number of new communications equipment purchases. Неизрасходованный остаток в размере 72700 долл. США образовался ввиду того, что База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций смогла предоставить больше аппаратуры связи, чем предусматривалось первоначально, в связи с чем было приобретено меньше новой аппаратуры связи.
Currently, there are 23 missions designated "special" missions and seven "established" missions, plus the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the Office of the Special Envoy for the future status process for Kosovo. В настоящее время 23 миссии определены как «специальные» миссии, а семь - как «постоянные» миссии; имеется также База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и Канцелярия Специального посланника по процессу определения будущего статуса Косово.
The Base will continue to provide support to the World Food Programme in terms of both ground handling support to the United Nations Humanitarian Response Depot centre in Brindisi and general support for the WFP training centre at San Vito, Italy. База будет и впредь оказывать помощь Всемирной продовольственной программе как в вопросах оказания поддержки при проведении наземных погрузочно-разгрузочных работ на Складе гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций в Бриндизи, так и в плане оказания общей поддержки учебному центру ВПП в Сан-Вито, Италия.
The Committee points out that the responsibility for travel expenditure rests with the Base; the Committee expects that travel expenditure will be monitored closely and that savings will be reported in the performance report. Комитет указывает, что ответственность за расходование средств на поездки несет База; Комитет надеется, что за расходами на поездки будет установлен строгий контроль и что в докладе об исполнении бюджета будет содержаться информация об экономии средств по этой статье.
The Logistics Base will continue to carry out its principal tasks relating to the maintenance of two start-up kits, refurbishing, maintaining and storing serviceable assets from liquidating field missions and maintaining the satellite communications link between United Nations Headquarters and the peacekeeping operations. База материально-технического снабжения будет продолжать выполнять свои основные задачи по хранению двух комплектов для начальных этапов миссий, восстановлению, ремонту и хранению пригодного имущества, оставшегося от ликвидированных полевых миссий, и обеспечению функционирования канала спутниковой связи между Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и операциями по поддержанию мира.
Support Operations Services are composed of the Office of the Deputy Director, the Operations and Plans Section, the Property Management Section, the Mombasa Support Base, the Information Support Management Section and the Contracts Management Section. К службам вспомогательного обеспечения относятся Канцелярия заместителя Директора, Секция операций и планирования, Секция управления имуществом, База снабжения в Момбасе, Секция управления информационной поддержкой и Секция управления контрактами.
Reporting directly to the Deputy Director are the Budget and Trust Fund Section, Property Management Section, Internal Review Boards, Information Support Management Section, Mombasa Support Base and Operations and Plans Section. Заместителю директора непосредственно подчиняются секция бюджета и целевых фондов, секция по управлению имуществом, комиссия по внутренней проверке, секция информационного обеспечения, база снабжения в Момбасе и оперативно-плановая секция.
The Secretary-General indicates that the Entebbe Support Base has been able to absorb a large number of personnel, in particular UNMISS finance and human resources personnel, who, as part of the mission start-up, were deployed directly to Entebbe. Генеральный секретарь указывает на то, что База материально-технического снабжения в Энтеббе смогла принять у себя большое количество сотрудников, в частности сотрудников МООНЮС по финансовым и кадровым вопросам, которые на начальном этапе создания этой Миссии были сразу размещены в Энтеббе.
In this story's accompanying episode of Doctor Who Confidential, it was confirmed that Bowie Base One is named after David Bowie, the writer and singer of "Life on Mars?". В выпуске «Доктор Кто: Конфиденциально» было подтверждено, что база «Bowie Base One» была названа в честь Дэвида Боуи - автора и исполнителя песни «Life on Mars?»
It is important to note that the Logistics Base is intended to be operated as a field operating element of the Field Administration and Logistics Division and as a permanent facility that supports peacekeeping operations worldwide. Важно отметить, что База материально-технического снабжения будет функционировать в качестве полевого оперативного элемента Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения и постоянного объекта, обеспечивающего поддержку операций по поддержанию мира во всем мире.
In other words, the Division will retain responsibility for the global management of United Nations-owned assets; the Logistics Base will hold, repair, maintain and issue United Nations-owned assets as directed by the Division. Иными словами, Отдел будет по-прежнему отвечать за глобальное управление имуществом Организации Объединенных Наций; База материально-технического снабжения будет обеспечивать хранение, ремонт и выдачу имущества Организации Объединенных Наций в соответствии с указаниями Отдела.
The United Nations centres in Italy - such as the Staff College in Turin and the Logistics Base in Brindisi - will remain available to Africa as tools for education, training and capacity-building, in the spirit of the suggestions made by the Secretary-General in his report. Расположенные в Италии центры Организации Объединенных Наций - такие как Колледж персонала в Турине и База материально-технического снабжения в Бриндизи - будут оставаться - в духе предложений, выдвинутых в докладе Генерального секретаря, - в распоряжении Африки для целей обучения, профессиональной подготовки и наращивания потенциала.
Reviews conducted, including 3 additional sites (the United Nations Logistics Base, United Nations Communications Centre and the Entebbe Support Base) Число проведенных анализов, включая анализы еще З районов (База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, Центр связи Организации Объединенных Наций и База материально-технического снабжения в Энтеббе)
Redeployment of 1 post (P3 Programme Analyst) to the Office of the Chief/ Communications and Information Technology Services (United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy) Перевод 1 штатной должности (программный аналитик класса С3) в Канцелярию начальника/Службы связи и информационных технологий (База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия)
Accordingly, National Professional Officers have not been employed at headquarters duty stations such as the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, or the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus in Nicosia. Соответственно, национальные сотрудники-специалисты не используются в местах расположения штаб-квартир, таких как База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре в Никосии.
This support covers approximately 350 staff members in six different locations (UNSOA and UNPOS offices in Nairobi, UNSOA Support Base in Mombasa, UNPOS offices in Garowe, Hargeisa, Bosasso and Galkayo). Этими услугами охвачены примерно 350 сотрудников в шести разных местах (отделения ЮНСОА и ПОООНС в Найроби, база материально-технического снабжения ЮНСОА в Момбасе, отделения ПОООНС в Гароуэ, Харгейсе, Босасо и Галькайо).
(b) An overview of the proposed expanded role of the Base in support of existing and emerging peacekeeping and other United Nations operations; Ь) общий обзор предлагаемой расширенной роли, которую будет выполнять База в поддержку существующих и формирующихся миротворческих операций и других операций Организации Объединенных Наций;
1997-2001: Counsellor for Administrative Affairs at the Italian Mission to the United Nations, dealing primarily with financial and budgetary issues (peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base). 1997 - 2001 годы: работала советником по административным вопросам в Представительстве Италии при Организации Объединенных Наций, занимаясь главным образом финансовыми и бюджетными вопросами (операции по поддержанию мира и База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций).