"Point" sounds smaller than "base". |
"Точка" - это меньше, чем "база". |
For now the base in Calgary where the satellite debris has been collected is being placed under strict quarantine. |
Сейчас, база в Калгари, где были собраны обломки спутника, находится в строгом карантине. |
He must have some base in the area. |
У него должна быть какая-то база в городе. |
With all the excitement, we haven't had a chance to touch base about your operation. |
Все волнения, мы не было возможности прикоснуться база о вашей операции. |
Before the last war, Mount Weather was a military base built within a mountain. |
До войны внутри Маунт Везер была военная база. |
Last thing we need is al-Qaeda getting a base of operation on the border. |
Нам совсем не нужно, чтобы у Аль-Каиды появилась операционная база на границе. |
There's a secret underground CIA base under our Buy More. |
Чувак, под "Бай Мор" находится секретная подземная база ЦРУ. |
They must have a base or ship nearby. |
У них должен быть корабль или база поблизости. |
It's an SAS base, Danny. |
Это же база С. А. С., Дэнни. |
Your base is that office, right? |
Твоя база - вот тот кабинет, понятно? |
But we'd have a base for a proximal phalanx, so that might regenerate. |
Но у нас есть база для проксимальной фаланги, так что может восстановиться. |
Turks have a naval base in Trabzon. |
У турок военно-морская база в Трабзоне. |
The rebel base is on a moon on the far side. |
База повстанцев на спутнике с теневой стороны. |
Rebel base, one minute and closing. |
База повстанцев в одной минуте и приближается. |
Rebel base, 30 seconds and closing. |
База повстанцев в 30 секундах и приближается. |
The Russian military base in Gudauta (in Abkhazia, Georgia), which is a foreign military base on the conflict territory, had to be disbanded and closed in 2001. |
Российская военная база в Гудауте, Абхазия, Грузия, иностранная военная база на территории, где происходит конфликт, должна была быть ликвидирована и закрыта в 2001 году. |
Your people have had a base on the border of Centauri space for five years without incident. |
Ваша база находилась на границе с Центавром на протяжении пяти лет без каких-либо инцидентов. |
They found the remains of a rebel base... but they estimate that it has been deserted for some time. |
Они нашли остатки базы повстанцев... но они полагают, что эта база давно заброшена. |
The main logistics base will be located in Nyala. |
Основная база материально-технического снабжения будет развернута в Ньяле. |
The logistics base will also act as an entry point for all troops and civilian deployment in Darfur. |
База материально-технического снабжения будет служить также пунктом въезда для всех военнослужащих и гражданских лиц, развертываемых в Дарфуре. |
The Logistics Base in Naqoura will be supplemented by a second base in Tyre and eventually replaced, as the base in Tyre is expanded to full capacity. |
В дополнение к базе материально-технического снабжения в Эн-Накуре будет создана вторая база в Тире, которая в итоге заменит базу в Эн-Накуре после того, как будет расширена до полной мощности. |
The present and projected tempo of operations was not foreseen, but the bulk of effort has now moved from the initially planned use of Kadugli as the forward operating base, to supply the south, back to the El Obeid logistics base. |
Хотя нет точных данных о нынешних и планируемых масштабах операций, основная тенденция теперь заключается в том, что вместо Кадугли, который первоначально планировалось использовать в качестве передовой оперативной базы снабжения южных районов, сегодня опять стала более широко использоваться База материально-технического снабжения в Эль-Обейде. |
The food base of streams within riparian forests is mostly derived from the trees, but wider streams and those that lack a canopy derive the majority of their food base from algae. |
Пищевая база потоков в пойменных лесах главным образом происходит от деревьев, но более широкие потоки и те, которые испытывают недостаток в лесном пологе, получают большинство своей продовольственной основы от водорослей. |
The Princess Elisabeth base is the only zero-emission base on the Antarctic, and runs entirely on solar and wind energy through the use of a micro smart grid. |
База Принцесса Элизабет является единственной в Антарктике с нулевым уровнем выбросов, и работает исключительно на солнечной энергии и энергии ветра за счёт использования микро-смарт-сетки. |
The Battle Banner of the regiment was handed over to the archive of the USSR Ministry of Defense, and the aircraft were transferred to the aviation storage base again formed at the Veret airfield (the 5501th reserve base of aircraft and helicopters). |
Боевое Знамя полка было сдано в архив МО СССР, а самолеты переданы во вновь образованную на аэродроме Веретье авиационную базу хранения (5501-я база резерва самолетов и вертолетов). |