Примеры в контексте "Base - База"

Примеры: Base - База
As no freight charges were claimed by the United Nations Logistics Base at Brindisi, savings were recorded under this item. Поскольку База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций не потребовала платы за перевозку, по данной статье была получена экономия.
The Logistics Base does not normally purchase new materials but, rather, serves as a storage facility for used assets received from closing missions. База обычно не закупает новое имущество, а скорее выступает в качестве хранилища бывшего в употреблении имущества, получаемого из ликвидируемых миссий.
In the United Republic of Tanzania, a National S&T Data Base has been created which caters for researchers, planners, academicians, entrepreneurs, etc... В Объединенной Республике Танзании была создана национальная база научно-технических данных, обслуживающая исследовательские и плановые органы, научные круги, предпринимателей и т.д.
The last decision is to abandon the continued occupation, against the sovereign will of the Cuban people, of the territory occupied by the Guantánamo Naval Base. Последнее решение - это прекращение продолжающейся и осуществляемой вопреки суверенной воли кубинского народа оккупации территории, которую занимает военно-морская база в Гуантанамо.
It is therefore anticipated that the Base will remain capable of meeting the forecast needs of new peacekeeping missions for several years to come. Поэтому предполагается, что База по-прежнему будет в состоянии удовлетворять прогнозируемые потребности новых операций по поддержанию мира в течение следующих нескольких лет.
The Base is open. Repeat, the Base is open. База открыта, повторяю, База открыта!
The Centre operates as a unified entity comprising the Logistics Base and the United Nations Support Base in Valencia, and represents the Organization's response to the requirements for better, faster, more efficient and cost-effective services to field operations. Центр функционирует в качестве единого подразделения, в состав которого входит База материально-технического обеспечения и Вспомогательная база Организации Объединенных Наций в Валенсии, и его деятельность является ответом Организации на необходимость оказания более совершенных, оперативных, более эффективных и рентабельных услуг операциям на местах.
The Logistics Base continues to play a significant and critical role in receiving and preparing these assets for deployment in the field missions. База материально-технического снабжения продолжает играть чрезвычайно важную роль, обеспечивая прием и подготовку таких активов для последующей отправки в полевые миссии.
In 1936, the Northern Base appeared, in 1939 the Uzbek Base, and in 1941, on the eve of the Great Patriotic War, the Turkmen branch. В 1936 году возникает Северная база, в 1939 году - Узбекский и в 1941 году, накануне Великой отечественной войны, - Туркменский филиалы.
In conducting these activities, the Logistics Base contributed towards the efficient and effective support of peacekeeping operations while sustaining the Logistics Base functions described below. При осуществлении этой деятельности База материально-технического снабжения содействовала оказанию эффективной и результативной поддержки миротворческих операций и обеспечивала выполнение функций Базы материально-технического снабжения, которые описываются ниже.
Just two months previously, the United States Naval Base at Roosevelt Roads, Ceiba, had been closed down. За два месяца до этого была закрыта база ВМС США "Рузвельт роудз" в Сейбе.
The United Nations Logistics Base is the focal point and is hosting the central subscription for satellite tracking systems for all missions. База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций является координационным центром, принимающим от всех миссий подписку на использование системы спутникового наблюдения.
However, as the Base is being established in a phased manner, staff should be recruited accordingly. Вместе с тем, поскольку База создается поэтапно, набор персонала должен также осуществляться поэтапно.
The Base is also playing a key role in the modularization pillar of the global field support strategy, developing service modules for missions globally. База также играет важную роль в реализации модуляризационной составляющей глобальной стратегии полевой поддержки, разрабатывая сервисные модули для миссий во всем мире.
OECD's Data Base on Chemical Risk Assessment Models База данных ОЭСР по моделям оценки химических рисков
As at 6 July 2011 the Support Base at Valencia was fully operational and had a clear and defined concept of operations. По состоянию на 6 июля 2011 года Вспомогательная база в Валенсии полноценно функционировала и имела четкую и определенную концепцию деятельности.
The increase in the vacancy rate for national staff is owing mainly to the difficulty experienced by the Base in recruiting candidates. Увеличение показателя доли вакантных должностей среди национального персонала в основном объясняется теми трудностями, с которыми сталкивается База при наборе кандидатов.
To date, the Base has served primarily as a stock depot and telecommunications hub for field missions owing to its proximity to theatres of operation. До настоящего времени База выполняла главным образом функции склада материальных запасов и телекоммуникационного узла для полевых миссий ввиду ее близости к театрам операций.
Base, do you have a location on 3471? База, у вас есть местоположение 3471?
Base One, this is Lilac One. База Один, это - Сирень Один.
HMS Fox II was the Coastal Forces Base at Lerwick between 1942 and 1944. HMS Fox II - база Прибрежного командования флота в Леруик с 1942 по 1944.
Naval Base San Diego is the principal homeport of the Pacific Fleet, consisting of over 50 ships and over 190 tenant commands. Военно-морская база Сан-Диего является основным портом базирования Тихоокеанского флота, состоящий более чем из 50 судов и более 190 владений.
The "worldwide spiritual headquarters" of the Church of Scientology is known as "Flag Land Base," located in Clearwater, Florida. «Международная духовная штаб-квартира» Церкви, известная как Наземная база Флага, располагается в Клируотере, штат Флорида, США.
(Base 100 = multiplier 0) (База 100 = множитель категории 0)
The Base at Brindisi holds a reserve of approximately 2,000 vehicles, specialized trailers, generators and engineering equipment which require technical inspection to determine the cost-effectiveness of their repair/refurbishment or write-off. База в Бриндизи располагает резервом в количестве приблизительно 2000 автотранспортных средств, специальных трейлеров, генераторов и инженерного имущества, которые требуют технического осмотра для определения экономической целесообразности их ремонта/восстановления или списания.