| Nathan wrote the Blue Book base code when he was 13. | Нэйтан написал основной код Синей Книги в 13. |
| There seems to be some kind of contaminant on the base pair sequence. | Кажется, есть какое-то загрязнение на основной парной последовательности. |
| You've been warned about tampering with our base code, Doctor. | Вас предупреждали о вмешательстве в наш основной код, доктор. |
| Jack's explained the base code, I know how the teleport works. | Джек объяснил основной код, я теперь знаю, как работает телепорт. |
| Therefore, the financial requirements have to be expressed in the base currency. | Следова-тельно, финансовые потребности должны быть выражены в основной валюте. |
| The base colour is darker at the larger end. | Основной цвет темнее на широком конце. |
| On June 12, 2008, the IEEE approved the base standard to be published. | 12 июня 2008 года IEEE утвердила основной стандарт к публикации. |
| The base product we offer - is XS2 Framework. | Основной продукт компании - платформа XS2 Framework - программный комплекс, позволяющий конструировать любые системы управления информацией. |
| This expansion was integrated into the base game with the release of the second edition. | Это расширение было интегрировано с основной игрой во втором издании. |
| Here you can alter the base font and text colors used for chatting. | Здесь вы можете изменить основной шрифт и цвета текста, используемые при разговоре. |
| Filename (relative to base folder) | Название файла (с путём относительно основной папки) |
| Select the base directory where new projects are to be created. | Выберите основной каталог в котором будет создан новый проект. |
| In Canada, the Custom 500 continued as the base model through 1981. | В Канаде, Custom 500 оставались основной моделью до 1981 года. |
| If you want, you can modify the base text by entering new text here. | В случае необходимости основной текст может быть изменен путем ввода здесь нового текста. |
| All hand phasers must be set on base cycle, stunning force. | Все ручные фазеры должны быть установлены на основной цикл, оглушающую мощность. |
| Set and locked on base cycle to stun, not to kill. | Установлено и зафиксированно на основной цикл, оглушение, а не поражение. |
| The base indicator is level of income, weighted in favour of those who have less. | Основной показатель - размер доходов, при этом помощь оказывается менее обеспеченным. |
| I forgot you're just a misunderstood victim... even though you murder and spread your filthy disease on pure base instinct. | Я и забыл, ты же у нас непонятый страдалец, ничего, что сеешь смерть, и распространяешь заразу - это ведь твой основной инстинкт. |
| This is clearly indicated on initial and base step integrated course books and programmes: natural science and social sciences. | Это положение четко указано в методических пособиях и программах интегрированного обучения на первоначальной и основной ступени по: естественным наукам и общественным наукам. |
| The ROHC algorithm is similar to video compression, in that a base frame and then several difference frames are sent to represent an IP packet flow. | Алгоритм ROHC напоминает сжатие видео, где основной фрейм и несколько фреймов с различиями отсылаются для представления потока IP пакетов. |
| The base principle of sensualism is "there is not anything in mind, which hasn't been in feelings". | Основной принцип сенсуализма - «нет ничего в разуме, чего не было бы в чувствах». |
| Did you also get the base charge at the principle cable? | А основной заряд с главного троса ты тоже снял? |
| 12A. An amount of $4,100 is reduced from the base as resources were provided under this object during 1993 through redeployment from other objects of expenditure. | Сокращение в 4100 долл. США из основной суммы ассигнований объясняется тем, что в 1993 году были выделены средства по этой статье путем перевода средств из других статей расходов. |
| (a) A stable and predictable core funding base; | а) при наличии источников стабильного и прогнозируемого финансирования основной деятельности; |
| The budget approach basically permits building a strong but small base capacity consisting of well-trained staff who, to the extent feasible, are externally certified within their areas. | З. Бюджетный подход по существу позволяет создать надежный, но небольшой основной потенциал, состоящий из хорошо подготовленных сотрудников, которые, насколько это возможно, проходят внешнюю сертификацию в своих соответствующих областях. |