Примеры в контексте "Base - База"

Примеры: Base - База
Well, we have a base, and the Buy More has proven to be an excellent cover. У нас есть база, а Купи Больше - отличное прикрытие.
Some old military base in the forest, a few hours south of here on foot. Это старая военная база в лесу в нескольких часах ходьбы на юг.
At the time there was an American base nearby Знаешь, в то время рядом была американская база.
Once we establish an outpost on titan, we'll have a base for space exploration beyond our own galaxy. Как только мы создадим станцию на титане, у нас появится база для космических исследований за пределами нашей галактики.
So how far is this base of yours? Так как далеко эта ваша база?
If this is their main base of operations, I'm willing to bet the ZPM is there. Если это их главная операционная база, держу пари, что МНТ там.
That base looks the same as it did the last three times you checked it. Эта база совершенно такая же, как три последних раза, когда ты её проверял.
This ship and Coulson's base aren't the full extent of SHIELD's operations. Этот корбаль и база Коулсона не все подразделения ЩИТа. Разверните маяк.
There's a U.S. military base and an embassy with a record of our visas and a direct flight home. Там военная база США, посольство с оформленными визами и прямой рейс до дома.
What part of "secret base" don't you get? Какая часть фразы "Секретная база" вам непонятна?
Fury's private base on North American soil? Личная база Фьюри на североамериканской земле?
Why base decisions on yesterday when today's technology is all different? Почему база решений вчерашняя, когда сегодняшние технологии все другие?
I need to decide what, if anything, your military base would mean to me. Мне нужно решать, а значит ли что-нибудь ваша база для меня.
Another important consideration was the extent to which the evidence base and established measures could support mobilizing action at scale and specifying measurable results. Еще одно важное соображение - в какой степени имеющаяся база данных и установленные меры могут обеспечить мобилизацию масштабных действий и достижение значимых результатов.
She'd already beaten me to first base, she wouldn't beat me to second. До первой базы она уже меня обогнала, Первая база - целоваться я не могла позволить обогнать до второй.
I think that this will be a perfect base of operations! Думаю, это будет идеальная база для операций.
In fact, now that you're here to tell us where his base is, it's even more perfect. На самом деле то, что ты здесь, и расскажешь нам, где его база, это даже лучше.
You think that's first base? Ты думаешь, это первая база?
It means that our UK customer base is being eroded. Это значит, что наша британская клиентская база истончается!
The base will autodestruct two minutes after the window of opportunity for us to open the Stargate. База будет самоуничтожена в течении пары минут после того как мы сможем открыть Звездные врата.
His base of operations is a few miles away, but he makes regular visits. Его оперативная база всего в паре километров, но на тот период он отбыл с визитом.
The increasingly broad funding base, including significant contributions by developing countries, was a positive development, but financial flows to operational activities still lacked the necessary long-term predictability and reliability. Все более возрастающая обширная база финансирования, в том числе значительные взносы развивающихся стран, является положительным фактором, однако финансовые потоки на оперативную деятельность по-прежнему нуждаются в долгосрочном прогнозировании и надежности.
The Commission did not address the issue of whether or not the rebel base in the Adwa area constituted a military target. Комиссия не рассматривала вопрос о том, являлась ли база повстанцев в районе Адвы военным объектом.
Without a robust industrial base, African countries in general and LDCs in particular will remain disadvantaged and dependent on declining prices of natural resources and on largely agricultural, rural-based economies. Если не будет создана надежная промышленная база, то африканские страны в целом и НРС в частности будут и впредь находиться в неблагоприятном положении и зависеть от снижения цен на природные ресурсы и экономики, основанной главным образом на сельскохозяйственной продукции сельских районов.
A broad sector base was being established and efforts were being made to ensure the development of competitive products that could gain access to external markets. В настоящее время создается широкая секторальная база, предпринимаются попытки разработать конкурентоспособные продукты, которые могли бы получить доступ на внешние рынки.