| The base scenario includes general-purpose funds plus earmarked project funds received or pledged. | Базовый сценарий включает фонды общего назначения, а также выделенные на осуществление проектов средства, которые были получены или объявлены. |
| Common base year, except for United States: 1987. | Общий базовый год, за исключением базового года для Соединенных Штатов: 1987 год. |
| MINURSO 4 months net base salary effective March 2007 | Чистый базовый оклад за четыре месяца с марта 2007 года |
| In so doing, it uses HDI values for a base year to cover the entire period of the programming arrangements. | При этом в ней используются значения ИРЧП за базовый год для охвата всего периода действия процедур составления программ. |
| It was decided to adopt the year 2005 as a base year, with some flexibility added for exceptional circumstances. | Было решено принять 2005 год за базовый, предусмотрев возможность отступлений для учета исключительных обстоятельств. |
| The emission levels for the base year should be the official reported figures to EMEP. | В качестве официальных данных ЕМЕП будут сообщены именно уровни выбросов за базовый год. |
| The Committee noted that this was largely due to the revision of HCB emissions in the base year. | Комитет указал, что эти успехи объясняются главным образом пересмотром выбросов ГХБ за базовый год. |
| In addition Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia have not reported the base year emission data yet for 1980. | Кроме того, Албания и бывшая югославская Республика Македония пока еще не представили данных о выбросах за базовый 1980 год. |
| For these Parties, this different base year is used to calculate the percentage change in the final column of this table. | Для этих Сторон используется иной базовый год для расчета процентных изменений в последней колонке настоящей таблицы. |
| LULUCF in base year level and target | ЗИЗЛХ в уровне за базовый год и целевой показатель |
| In some cases, DER is conglobated in the base wage. | В некоторых случаях эта надбавка включается в базовый оклад. |
| The updated base year provides a more up-to-date information basis for the SEEA. | Обновленный базовый год обеспечивает более современную информационную базу для СЭЭУ. |
| As mentioned above, no base year data was received from Croatia. | Как отмечалось выше, не получены данные за базовый год от Хорватии. |
| All Parties apart from Romania complied with their obligation to provide annual data for the base year. | Все Стороны, за исключением Румынии, выполнили свои обязательства по представлению годовых данных за базовый год. |
| Liechtenstein remained in non-compliance for not providing HCB annual emission data, including the base year. | Лихтенштейн по-прежнему не выполнял свое обязательство представлять ежегодные данные о выбросах ГХБ, в том числе за базовый год. |
| Seems this warehouse was being used as a home base by the Uptown Assassins. | Кажется, этот склад использовался как домашний базовый киллеров с Верхнего. |
| The impact of recalculation on GHG emissions in the base year varied widely. | Влияние перерасчетов на выбросы ПГ за базовый год характеризовалось значительными различиями. |
| With regard to section 11, the Advisory Committee agrees that the small base does sometimes result in wide percentage variations. | Что касается раздела 11, то Консультативный комитет соглашается с тем, что небольшой базовый показатель действительно иногда приводит к большим процентным колебаниям. |
| Any correction to the margin level would replace the need to incorporate post adjustment into the base salary. | Любая корректировка величины разницы позволит отказаться от необходимости включения части корректива по месту службы в базовый оклад. |
| Their voluntary contributions beyond the base level will need to continue. | Необходимо чтобы они продолжали вносить добровольные взносы, превышающие базовый уровень. |
| These data will then be available as base year estimates for the review of the Gothenburg Protocol in 2004. | Эти данные будут затем представлены в качестве оценок за базовый год в связи с рассмотрением действия Гетеборгского протокола в 2004 году. |
| Confidentiality service is included into base set of Kyivstar GSM Company services. There is no additional fee charged. | Услуга конфиденциальности включена в базовый набор характеристик предоставляемых услуг компании «Киевстар» и дополнительно не оплачивается. |
| The PEAR base class provides standard functionality that is used by most PEAR classes. | Базовый класс PEAR предоставляет стандартную функциональность, которая может быть использована большинством классов PEAR. |
| Trim levels included L (base), GL/CL, and GSL/CXL. | Комплектации включали базовый L, GL/CL и GSL/CXL. |
| They completely lean on wider base layer of the population of Russia. | Они полностью опираются на более широкий базовый слой населения России. |