Although the country's export base has improved, mainly because of the export of mineral resources, the level of imports remains elevated. |
Хотя экспортная база страны улучшается главным образом за счет экспорта минеральных ресурсов, объемы импорта по-прежнему сохраняются на высоком уровне. |
Furthermore, the base has been adjusted to reflect the concept of separating the costs of the language and documentation services. |
Кроме того, бюджетная база была скорректирована, с тем чтобы отразить концепцию выделения расходов, связанных со службами лингвистического обеспечения и подготовки документации. |
El Obeid is now the main hub for cargo operations out of the logistics base. |
Эль-Обейд является сегодня главным центром, через который База материально-технического снабжения отправляет свои грузы. |
A logistics support base continues to operate from Kuwait. |
База материально-технического обеспечения по-прежнему располагается в Кувейте. |
Four personnel were killed and the base was destroyed. |
Четыре сотрудника были убиты, а база уничтожена. |
The creative base starts at the local level. |
База для творчества - это местный уровень. |
The LDCs wanted to take off, but for that they needed a base. |
НРС хотят обеспечить подъем, но для старта им нужна база. |
UNHCR needed strong partnerships and a healthy funding base, as well as transparency, accountability and structural reform. |
УВКБ необходимы прочные партнерские отношения и надежная финансовая база, равно как и транспарентность, подотчетность и структурная реформа. |
Each patrol base has its own operations room and in many cases its own quick reaction force. |
Каждая патрульная база имела свой собственный командный пункт и во многих случаях свои собственные силы быстрого реагирования. |
Such a base was particularly essential at a time when the United Nations was undergoing reform. |
Такая база имеет особо важное значение в то время, когда Организация Объединенных Наций осуществляет реформу. |
Major obstacles to economic growth in Kyrgyzstan are the narrow economic base, vulnerability to external shocks and high external debt. |
Главными препятствиями, тормозящими экономический рост в Кыргызстане, является ограниченная экономическая база, уязвимость перед внешними потрясениями и большой внешний долг. |
The base also provided support in the areas of communication and training. |
База также обеспечивает поддержку в области связи и профессиональной подготовки. |
Our own experience shows that a value base that promotes moderation, personal restraint and the common good tends to check corruption. |
Наш собственный опыт показывает, что база ценностей, содействующих умеренности, личной скромности и идущих на благо всех, позволяет бороться с коррупцией. |
The base was to have been disbanded and withdrawn as long ago as 2001. |
Эта база должна была быть расформирована и выведена еще в 2001 году. |
That military base was to be withdrawn as long ago as 2001. |
Эта военная база должна была быть выведена еще в 2001 году. |
The Russian side has stated several times that the base had already been disbanded. |
Российская сторона неоднократно заявляла, что эта база уже закрыта. |
We believe that the U-tapao air base offers an ideal location for the humanitarian operation. |
Мы считаем, что воздушная база У-тапао является идеальным местом для размещения гуманитарных операций. |
The penitentiary system plans to commence the implementation of new tasks which will lead to the extension of the accommodation base. |
Пенитенциарная система планирует начать выполнение новых задач, в результате чего будет расширена база для размещения заключенных. |
The "Dinamika" base is already operational. |
База «Динамика» является действующей. |
First, a regional base would permit interaction with other resources that may have access to primary information. |
Во-первых, региональная база позволила бы осуществлять взаимодействие с другими ресурсами, которые могут иметь доступ к первичной информации. |
The adoption of the laws referred to above establishes an adequate legal base for the effective administration of justice. |
С принятием указанных законов создана достаточная правовая база для эффективного осуществления правосудия. |
A weak or non-existent legal base hindered land administration after independence. |
После получения независимости слабая правовая база или ее отсутствие мешали управлению землепользованием. |
The base that became fully operational on 11 January 2001 is part of EPICA. |
Эта база, которая полностью вступила в строй 11 января 2001 года, является частью ЭПИКА. |
Patrol and observation base M-1 had been staffed by only two UNIKOM military observers. |
База патрулирования и наблюдения М-1 была укомплектована только двумя военными наблюдателями ИКМООНН. |
The base was a little high compared to your voices. |
База была немного высока по сравнению с вашим голосам. |