Примеры в контексте "Base - База"

Примеры: Base - База
Although the country's export base has improved, mainly because of the export of mineral resources, the level of imports remains elevated. Хотя экспортная база страны улучшается главным образом за счет экспорта минеральных ресурсов, объемы импорта по-прежнему сохраняются на высоком уровне.
Furthermore, the base has been adjusted to reflect the concept of separating the costs of the language and documentation services. Кроме того, бюджетная база была скорректирована, с тем чтобы отразить концепцию выделения расходов, связанных со службами лингвистического обеспечения и подготовки документации.
El Obeid is now the main hub for cargo operations out of the logistics base. Эль-Обейд является сегодня главным центром, через который База материально-технического снабжения отправляет свои грузы.
A logistics support base continues to operate from Kuwait. База материально-технического обеспечения по-прежнему располагается в Кувейте.
Four personnel were killed and the base was destroyed. Четыре сотрудника были убиты, а база уничтожена.
The creative base starts at the local level. База для творчества - это местный уровень.
The LDCs wanted to take off, but for that they needed a base. НРС хотят обеспечить подъем, но для старта им нужна база.
UNHCR needed strong partnerships and a healthy funding base, as well as transparency, accountability and structural reform. УВКБ необходимы прочные партнерские отношения и надежная финансовая база, равно как и транспарентность, подотчетность и структурная реформа.
Each patrol base has its own operations room and in many cases its own quick reaction force. Каждая патрульная база имела свой собственный командный пункт и во многих случаях свои собственные силы быстрого реагирования.
Such a base was particularly essential at a time when the United Nations was undergoing reform. Такая база имеет особо важное значение в то время, когда Организация Объединенных Наций осуществляет реформу.
Major obstacles to economic growth in Kyrgyzstan are the narrow economic base, vulnerability to external shocks and high external debt. Главными препятствиями, тормозящими экономический рост в Кыргызстане, является ограниченная экономическая база, уязвимость перед внешними потрясениями и большой внешний долг.
The base also provided support in the areas of communication and training. База также обеспечивает поддержку в области связи и профессиональной подготовки.
Our own experience shows that a value base that promotes moderation, personal restraint and the common good tends to check corruption. Наш собственный опыт показывает, что база ценностей, содействующих умеренности, личной скромности и идущих на благо всех, позволяет бороться с коррупцией.
The base was to have been disbanded and withdrawn as long ago as 2001. Эта база должна была быть расформирована и выведена еще в 2001 году.
That military base was to be withdrawn as long ago as 2001. Эта военная база должна была быть выведена еще в 2001 году.
The Russian side has stated several times that the base had already been disbanded. Российская сторона неоднократно заявляла, что эта база уже закрыта.
We believe that the U-tapao air base offers an ideal location for the humanitarian operation. Мы считаем, что воздушная база У-тапао является идеальным местом для размещения гуманитарных операций.
The penitentiary system plans to commence the implementation of new tasks which will lead to the extension of the accommodation base. Пенитенциарная система планирует начать выполнение новых задач, в результате чего будет расширена база для размещения заключенных.
The "Dinamika" base is already operational. База «Динамика» является действующей.
First, a regional base would permit interaction with other resources that may have access to primary information. Во-первых, региональная база позволила бы осуществлять взаимодействие с другими ресурсами, которые могут иметь доступ к первичной информации.
The adoption of the laws referred to above establishes an adequate legal base for the effective administration of justice. С принятием указанных законов создана достаточная правовая база для эффективного осуществления правосудия.
A weak or non-existent legal base hindered land administration after independence. После получения независимости слабая правовая база или ее отсутствие мешали управлению землепользованием.
The base that became fully operational on 11 January 2001 is part of EPICA. Эта база, которая полностью вступила в строй 11 января 2001 года, является частью ЭПИКА.
Patrol and observation base M-1 had been staffed by only two UNIKOM military observers. База патрулирования и наблюдения М-1 была укомплектована только двумя военными наблюдателями ИКМООНН.
The base was a little high compared to your voices. База была немного высока по сравнению с вашим голосам.