Примеры в контексте "Base - База"

Примеры: Base - База
Following the re-emergence of inter-communal clashes in the El-Sarief locality, a temporary operating base was established in December 2012 to support the 100 uniformed personnel deployed in the area. Ввиду возобновления межобщинных столкновений в местности Эс-Сариф в декабре 2012 года была создана временная оперативная база для обеспечения нужд 100 служащих из числа негражданского персонала, задействованных в этом районе.
There are several important changes in this edition as compared to the previous one: the proportion of imputed values has been reduced since the statistical base was increased, and the historical estimates (1990-2010) are now accompanied by detailed metadata for each data point. По сравнению с предыдущим изданием было внесено несколько важных изменений: доля вмененных значений была уменьшена, поскольку была расширена статистическая база, а исторические оценки (1990 - 2010 годы) сегодня сопровождаются подробными метаданными по каждому частному значению.
Related SEA topics Possible health effects and the evidence base (could be referenced to literature and/or web links)a Возможные последствия для здоровья и база свидетельств (возможны ссылки на литературу или указания на веб-ссылки)а
The domination of commodity... was at first exercised in an occult fashion over the economy, that itself, as the material base of social life, remained unrecognized and misunderstood, like the familiar which remains nonetheless unknown. Когда товар незаметно утвердил своё безраздельное господство в экономике, сама экономика всё ещё оставалась не воспринятой и не понятой как материальная база общественной жизни - настолько она казалась всем обыденной и до конца разгаданной.
The British Government's real priority was to establish a strategic geopolitical power system for the United Kingdom in the Malvinas and the Antarctic, with Puerto Argentino as its base. Приоритетной задачей британского правительства на самом деле является создание стратегической геополитической силовой системы для Соединенного Королевства на Мальвинских островах и в Антарктике, база которой будет находиться в Пуэрто-Архентино.
This is due to the fact that Thailand's main naval base, Sattahip, located 40 kilometers south of Pattaya, was founded by this admiral in 1922. Связано это с тем, что в 40 километрах южнее Паттайи расположена главная военно-морская база Таиланда - «Саттахип», которую в 1922 году основал этот адмирал.
5501-I reserve base of aircraft and helicopters (on the basis of TECH), which was involved in the cutting and recycling of aircraft. 5501-я база резерва самолетов и вертолетов (на базе ОТЭЧ), которая в том числе занималась разделкой и утилизацией авиатехники.
There are a great deal unique works: first in country sea drilling base in Yarilgach bay, hardware-based block of radio-telescope URAN - 2 of Academy of sciences of Ukraine, house of geodynamic model of Crimea, mini-factory on processing gas condensate in village Zaturino and others. Среди работ немало уникальных - первая в стране база морского бурения в бухте Ярылгач, здание аппаратного блока радиотелескопа УРАН-2 Академии наук Украины, дом геодинамической модели Крыма, мини-завод по переработке газового конденсата в поселке Затурино и др.
Our major advantage is most of all a wide gastronomic base, that consists of a restaurant with beautiful terraces, together with a wine storage and an outdoor barbecue place - all of which are located on the lake. Нашим главным козырем является, прежде всего, обширная база питания: ресторан с прекрасными террасами, а также винная погребок и гриль на открытом воздухе - все это живописно расположено у самого берега залива.
Italy's limited industrial base in World War II was no real barrier toward the development of advanced and effective small arms, since most weapons did require large amounts of artisan and semi-artisan man-hours to be fine-tuned and made reliable by default. Ограниченная промышленная база Италии во время Второй мировой войны не являлась серьёзным барьером для создания и развития эффективных образцов стрелкового оружия, когда большая часть оружия требовала огромных усилий в плане кустарной и полукустарной работы (достаточно много человек-часов) для настройки и тестирования.
We are constantly developing trying to find out and realize new possibilities for getting success due to the high intellectual potential, a wide base of our customers and ever-increasing demand to get a high-qualified service we can offer. Высокий интеллектуальный и научный потенциал, устойчивая клиентская база, постоянно возрастающая потребность в оказываемых нами услугах, знание китайской специфики ведения бизнеса - всё это позволяет нам постоянно развиваться, находя новые возможности для роста.
BETASOM (an Italian language acronym of Bordeaux Sommergibile or Sommergibili) was a submarine base established at Bordeaux, France by the Italian Regia Marina Italiana during World War II. BETASOM (от итальянского акронима Bordo и Sommergibile (итал.: субмарина)) - основная база подводных лодок Королевских ВМС Италии, созданная во французском Бордо во время Второй мировой войны.
The game features three levels, each with its own math concepts: the city Station Square (sequencing, counting in increments); Angel Island, the home of the Master Emerald (addition); and Eggman's base (subtraction). В игре три уровня, каждый из которых имеет собственные математические понятия: город Вокзальная площадь (последовательность, пошаговый счёт), остров Ангела, алтарь с Мастер Изумрудом (сложение) и база Эггмана (вычитание).
Just a short drive from the airport and with all the advantages that its superb Funchal location offers, the Pestana Casino Hotel is the ideal base for your Madeira Holiday. На расстоянии всего лишь короткой поездки от аэропорта и со всеми преимуществами, благодаря своемуо великолепному расположению в Фуншале, отель Pestana Casino Hotel - идеальная база для вашего отдыха в Мадейре.
Instead of allowing businesses to deal with the data-protection authority in the country where they are headquartered or have their main European base, member states are insisting that national regulators maintain control. Вместо того, чтобы позволить предприятиям работать с властями по защите данных в той стране, где находится их штаб-квартира или главная европейская база, государства-члены настаивают на том, чтобы национальные регулирующие органы сохраняли полномочия.
HMS Sultan (shore establishment 1945) was the accounting base at Singapore for personnel based at Keppel Harbour, commissioned in 1945 and paid off in 1947. HMS Sultan- береговая база в Сингапуре для персонала в бухте Кеппель, вступила в строй в 1945, расформирована в 1947.
The existence of the base has enhanced the economic stability of the surrounding area through contracted employment with the Department of National Defence, and provision of off-base services to staff and trainees. База стала положительно влиять на экономическую стабильность окружающего района благодаря договорной работе населения в Министерстве национальной обороны и исполнению обязанностей, несвойственных личному составу и тем, кто проходит боевую подготовку.
He believed the show needed a unified fan base at the time, as there existed an overarching concern that Hasbro would not be authorizing a second season. Он считал, что сериалу на данный момент требуется унифицированная фанатская база, поскольку существовало всеобщее мнение, что Хасбро до выхода второго сезона передаст права на сериал.
If this approach does not work, and if the existing Marine base on Okinawa remains, Hatoyama can pass the buck to the US, thereby deflecting anti-base pressure from local residents. Если такой подход не принесет успеха, а также, если существующая военно-морская база на острове Окинава останется, Хятояма сможет переложить ответственность на США и, таким образом отвести давление противодействия размещению баз со стороны местных жителей.
The reason is simple: while base money is soaring, the velocity of money has collapsed, with banks hoarding the liquidity in the form of excess reserves. Причина для этого проста: несмотря на то что база денежной массы непрерывно возрастает, скорость оборачиваемости денег снизилась, в связи с этим банки обеспечивают ликвидность за счет значительных резервов.
The base remained the most significant Department of National Defence (DND) institution in the city until it was decommissioned in 1998, when most of the units moved to CFB Edmonton. База оставалась важнейшим учреждением Министерства национальной обороны (МНО) в Калгари, до тех пор пока её не перевели в резерв в 1998, когда большинство частей было передислоцировано в БКВС Эдмонтон.
The Section's data base and data handling system were completely reconstructed; подверглась радикальной перестройке база данных Секции и используемая ею система обработки данных;
The upgrading of the Resnik premises with repairs to four major storehouses and office buildings, drainage, hardstanding, electrical services, and access will assist in relieving major congestion at Pleso logistics base. Модернизация помещений в Реснике и ремонт четырех основных складов и зданий служебного назначения, дренаж, монтаж опор, электроэнергоснабжение, улучшение подъездных путей - все эти мероприятия помогут уменьшить значительную перегрузку, которую испытывает база материально-технического снабжения в Плесо.
The main department of company is placed in Kielce, street Cedro-Mazur 6, where also is placed hewer works and transport base of Kamieniarz. Главное председательство находится в городе Кельце, ул. Цёдро - Мазур 6, где находится тоже камнеобработывающий завод и транспортная база предприятия.
You plan yourself what to do today, tomorrow, in two days... «Kamyanka» holiday base instructor will show the most picturesque corners of Mizhghirschyna and also narrate you interesting legends head from his grand-father. Вы свободно выбираете, чем заняться сегодня, завтра, через два дня... База отдыха «Камянка» имеет частного инструктора, который покажет Вам наиболее интересные уголки Мижгирщини и расскажет интересные легенды, дошедшие до него от деда-прадеда.