The country's productive human capital base, good port facilities, ease of business immigration and Free Trade Agreement with India were attractive factors for FDI. |
Инвесторов должны привлекать база человеческого капитала в производственном секторе, развитая портовая инфраструктура, облегченный режим иммиграции для бизнесменов и соглашение о свободной торговле с Индией. |
Like with any big free software project, GNOME has an extensive user- and development base. |
Как и любого большого открытого проекта, у Gnome очень большое количество разработчиков, а также большая пользовательская база. |
The database is accessible to a limited number of protection-oriented agencies and will provide the information base for future advocacy. |
Эта база данных доступна ограниченному числу правозащитных учреждений, и на ее основе будет вестись будущая агитационно-просветительная работа. |
Lessons learned have demonstrated that in order to fulfil a mission's operational requirements, GIS capability must be established and the appropriate base maps and geo-database developed. |
Приобретенный опыт свидетельствует о том, что для удовлетворения оперативных потребностей миссий должны быть созданы возможности ГИС и составлены соответствующие крупномасштабные карты и база географических данных. |
Kouvola also has one of the biggest garrisons in Finland, the Vekaranjärvi garrison, and helicopter base in Utti. |
Также в Коуволе располагается самый большой в Финляндии гарнизон Векаранъярви, а в местечке Утти - вертолетная база. |
Mini-football, basketball and volleyball playgrounds, tennis courts, horse base and service premises will be also built to the sport complex. |
К спортивному комплексу будут сделаны еще игровые площадки для баскетбола и волейбола, тенис -корты, конная база и обслуживающие помещения. |
The Committee passed the material base and the majority (40,000 units), staff number of the abolished Federal Tax Police Service of the Russian Federation. |
Комитету передана материальная база и бо́льшая часть (40 тысяч единиц) штатной численности упразднённой Федеральной службы налоговой полиции Российской Федерации. |
The base was never under Katangese control, although Katangese troops occupied the nearby town of Kaminaville. |
База никогда не была под контролем самопровозглашённого Государства Катанга, хотя их войска оккупировали соседний город Каминавиль. |
When a base doesn't have enough resources at its disposal, the total amount can briefly drop below zero. |
Если база не имеет достаточного количества ресурсов, то расход может опуститься в короткий срок ниже 0-ля. |
The local navy base has a runway available only to military and official planes, these were established during the Colombia-Peru War. |
Местная военно-речная база, которая была создана во время Перуано-колумбийской войны, принимает самолёты только военного и официального назначения. |
After D-Day these activities were transferred to France, but the base was still used as a supply storage area for the support of aircraft on the continent. |
После дня Д основной тактический склад был перебазирован во Францию, но база продолжала использоваться для хранения запчастей для самолётов на континенте. |
It is the clinical base of 15 departments of the Nicolae Testemițanu State University of Medicine and Pharmacy and of its training program. |
Это клиническая база 12 отделений Государственного университета медицины и фармакологии им. Николая Тестемицану и ее программы непрерывного обучения. |
Funding base of the Bank in 2017 decreased by 1.5% and as of 01.01.2018 comprised BYN 28,658 mln. |
Ресурсная база Банка за 2017 год снизилась на 1,5% и по состоянию на 01.01.2018 сложилась на уровне 28658 млн рублей. |
Our partners' base counts more than 3000 contacts including even the rarest languages. Thanks to it we are able to make translation in any language combination. |
База наших партнеров насчитывает более трех тысяч контактов и охватывает даже самые редкие языки, благодаря чему мы можем выполнять перевод в любой языковой комбинации. |
The Panoptichron: Home base of the reality-hopping Exiles, structurally dissimilar but functionally similar to Avalon. |
Своя база скачущих по реальностям Изгнанников, структурно не похожа, но функционально похожа на Авалон. |
From 17 January 1945 ASW patrols were resumed from an airstrip on Iki Island with a maintenance base located at Gannosu Airfield in Fukuoka prefecture. |
С 17 января 1945 года Ka-1 осуществляли противолодочное патрулирование с аэродрома на острове Ики, база обслуживания располагалась на аэродроме Ганносу в префектуре Фукуока. |
It is in the process of constructing the largest airfreight base in northern China. |
На базе данных зон создается крупнейшая процессинговая зона и база авиаперевозок в Северном Китае. |
And don't forget, with a DHD we can ensure that our base has the dominant operational gate. |
И не забывайте что с наборным устройством мы можем сделать так, что наша база будет главной для Врат. |
Except the nearest army base is at Monument Point, which is 300 miles from here. |
Да, но ближайшая армейская база в Монументал Поинт, и до неё 300 миль. |
With subsequent incursions, the occupied territory's war-torn economy has lost about one fifth of its economic base. |
В результате многократных вторжений экономическая база оккупированной территории, испытывающая негативное воздействие войны, сократилась примерно на 20 процентов19. |
For the past two months, a new base has been added in the Hadda farm, in eastern Afghanistan. |
В течение последних двух месяцев была создана еще одна база на ферме в Хадде в Восточном Афганистане. |
It was named for Major General Joseph Henry Pendleton who had long advocated the establishment of a West Coast training base. |
Своё название база получила в честь генерал-майора Джозеф Генри Пендлтона, который инициировал создание учебной базы для корпуса морской пехоты на западном побережье. |
There's also an air force base on the way that's a little more than meets the eye... |
Еще по пути расположена база военно-воздушных сил, с которой все не так просто, как кажется на первый взгляд. |
On 2 August 1943 a raid destroyed the UPA base at Jaromla, which lay 5 km to the north east. |
2 августа 1943 г. в результате рейда была разрушена база УПА в Яромле, которая находилась в 5 км к северо-востоку. |
HMS Fortitude II was the Coastal Forces base at Ardrossan, commissioned in 1941. |
HMS Fortitude II - база Прибрежного командования в Ардроссан; сформирована в 1941. |