Примеры в контексте "Base - База"

Примеры: Base - База
The municipal tax base has diminished as a result of adverse economic and political circumstances and sharply declining transfers from the central Government. В результате пагубных экономических и политических условий и резко сокращающегося объема переводимых центральным правительством средств сократилась муниципальная налоговая база.
Most surprisingly, the base continues to function even after President Putin declared it closed. Больше всего удивляет то, что эта база продолжает функционировать даже после того, как президент Путин объявил ее закрытой.
The Multinational Time Use Study maintains a data base of international time use data that have been harmonized to enable comparisons between countries. В рамках Многонационального обследования использования времени ведется база данных, содержащая международную информацию по использованию времени, которая была гармонизирована таким образом, чтобы дать возможность проводить сравнение между странами.
Noting that Rwanda's infrastructure and skills base were improving, he said that this boded well for investment. Отметив, что инфраструктура и квалификационная база Руанды улучшаются, он сказал, что это служит хорошим предзнаменованием для инвестиций.
These countries require a much stronger economic base and related efficient and fair tax systems. Этим странам необходима значительно более мощная экономическая база и соответствующие эффективные и справедливые системы налогообложения.
At the same time, the existing industrial base represents a potential transboundary hazard due to obsolete and inefficient technologies and management practices. Одна из проблем - существующая производственная база, представляющая собой потенциальную трансграничную опасность вследствие использования устаревших и неэффективных технологий и практики управления.
This will require a suitable legislative base providing for concessions for methane exploration, extraction and utilization. Для этого необходима соответствующая законодательная база, которая предусматривает льготы для поиска, добычи и использования метана.
They have the adequate base to face the number of cases with the diagnosis HIV/AIDS. У них достаточная база, чтобы принять имеющееся число пациентов с диагнозом ВИЧ/СПИДа.
The process of reform under way had already paid dividends, although the Organization's financial base was not yet secure. Осуществляемый процесс реформ уже принес свои положительные результаты, хотя финансовая база Организации пока еще не является устойчивой.
As the Mission expanded, four sector headquarters and a logistics base at Goma were opened from April/May 2001. В процессе расширения Миссии за период с апреля/мая 2001 года были открыты четыре секторальных штаба и база материально-технического обеспечения в Гоме.
The base is being expanded to support the UNAMID induction training programme as well as transit facilities for 750 individuals. База расширяется в целях обеспечения условий для осуществления ознакомительной программы и временного размещения подразделений ЮНАМИД общей численностью до 750 человек.
In the summer of 2001, the Russian military base at Vaziani was dismantled and the troops withdrawn. Летом с.г. была расформирована и выведена российская военная база (РВБ) Вазиани.
The national tax base in many developing countries was quite low and could be improved. Во многих развивающихся странах национальная налоговая база является весьма ограниченной и может быть расширена.
OIA employs a searchable electronic data base for all audits, work papers and observations, facilitating follow-up and identification of recurrent and systemic issues. В УВР существует электронная база данных по всем ревизиям, рабочим документам и замечаниям с возможностью поиска, что облегчает отслеживание и выявление периодически возникающих и системных проблем.
The base at Mount Pleasant would be leased to the United Kingdom for a fixed period to be approved by the tripartite commission. База в Маунт-Плезанте будет передана Соединенному Королевству в аренду на ограниченный срок, который должен быть утвержден трехсторонней комиссией.
The data base has been re-organized, and is now significantly more efficient. Эта база данных была реорганизована, и в настоящее время она является более эффективной.
An environmental data base is under development in the ECE Environment and Human Settlements Division. Эта база экологических данных в настоящее время разрабатывается Отделом окружающей среды и населенных пунктов ЕЭК.
(c) an international data base gathering all incidents/accidents. с) международная база данных для сбора информации обо всех происшествиях/ авариях.
Currently, Kosovo's public revenue base consists only of customs and excise duties and sales taxes on imported goods. В настоящее время государственная налоговая база Косово включает только таможенные и акцизные сборы и налог с оборота на импортные товары.
However, the rich UNDP information base is mostly limited to the geographic scope of HDI. Вместе с тем обширная информационная база ПРООН в значительной степени ограничена сферой географического охвата ИРЧ.
The base was effectively closed on 30 January 2004. 30 января 2004 года база была фактически закрыта.
One great advantage of our nation is our strong agricultural base. Одно из больших преимуществ нашей страны - это ее развитая сельскохозяйственная база.
Today, however, China has decent infrastructure, impressive buildings, and an excessive industrial base. Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база.
The main logistics base will be located in Nyala. UNAMID will also have key support locations outside Darfur. Основная база материально-технического снабжения будет развернута в Ньяле. ЮНАМИД будет также иметь крупные вспомогательные пункты за пределами Дарфура.
Broadening the tax base and improved management of public finances were other ways to increase the budget surplus. База налогообложения и более эффективная система управления государственными финансами также могут способствовать росту государственных сбережений.