1955 B.A. in Sociology (major) and Psychology (minor), American University of Beirut, Lebanon. |
1955 год Бакалавр (социология и психология), Американский университет в Бейруте, Ливан |
CAMBRIDGE - For the first time in decades, a United States senator will become the next American president as all three of the remaining candidates - Hillary Clinton, Barack Obama, and John McCain - are members of the Senate. |
КЕМБРИДЖ - Впервые за многие десятилетия следующим президентом США станет американский сенатор, поскольку все три оставшихся кандидата - Хилари Клинтон, Барак Обама и Джон Маккэйн - являются членами Сената. |
The American political world - not only Republicans, but also Democrats (albeit to a lesser extent) - had fenced out huge, ominous realities. |
Американский политический мир - не только республиканцы, но и демократы (хотя и в меньшей степени) - отгораживались от огромной, зловещей действительности. |
The following publications were published: The Proceedings of the 44th Colloquium on the Law of Outer Space was published by the American Institute of Aeronautics and Astronautics. |
Были изданы следующие публикации: Американский институт аэронавтики и астронавтики опубликовал отчет о работе 44-го Коллоквиума по космическому праву. |
One claimant, an American exporter, seeks to recover compensation for air conditioning units, which had been found damaged on arrival in Kuwait and were awaiting collection at the time of invasion. |
Один из заявителей - американский экспортер - просит возместить стоимость кондиционеров, которые, как было установлено, по их прибытию в Кувейт были повреждены и ожидали отправки в момент вторжения. |
The University of Bern designed a special solar sail to capture particles carried by the solar wind, which was erected by Neil Armstrong and his colleagues even before the American flag was unfurled on the Moon. |
Бернский университет разработал уникальный солнечный парус, способный захватывать переносимые солнечным ветром частицы, который был установлен Нилом Армстронгом и его коллегами еще до того, как над Луной был развернут американский флаг. |
In that connection, the American Civil Liberties Union had recently filed a complaint with the United States Department of Justice to protect the constitutional rights of citizens who were persecuted in Puerto Rico for their social activism. |
В этой связи Американский союз защиты гражданских свобод подал недавно официальную жалобу в министерство юстиции Соединенных Штатов, требуя защитить конституционные права граждан, которые подвергаются преследованиям в Пуэрто-Рико за проявление социальной активности. |
In May 2011, Eddie Yong Su Jun, an American national was released after having been held for 6 months in captivity in the Democratic People's Republic of Korea. |
В мае 2011 года американский гражданин Эдди Йён Су Чжун, который провел шесть месяцев под арестом в Корейской Народно-Демократической Республике, был освобожден. |
It is instructive to consider the emerging situation from the perspective of a neutral observer, such as George Perkovich, an American expert on proliferation issues, who recently wrote a research paper commissioned by the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. |
Весьма поучительно рассматривать складывающуюся ситуацию в ракурсе нейтрального наблюдателя, такого как американский эксперт по проблемам нераспространения Джордж Перкович, который недавно написал исследовательскую работу по поручению Международной комиссии по ядерному нераспространению и разоружению. |
On the contrary, it advocates strengthening the public sector and the State - as called for by American Secretary of State, George Marshall, in 1947. |
Напротив, они отстаивают идею укрепления государственного сектора и государства, к чему в 1947 году призывал американский государственный секретарь Джордж Маршалл. |
About two other organizations, the American Conservative Union and Social Alert, on which there had been little debate for lack of time, the Cuban representative had asked similar questions in the past. |
Относительно других организаций - Американский консервативный союз и «Социальный патруль», - обсуждение которых из-за недостатка времени носило весьма ограниченный характер, представитель Кубы задал ранее аналогичные вопросы. |
"everyone has potential." I'll file that under American myths In between "the sky's the limit" and the WNBA. |
"У каждого есть потенциал." Я запишу этот американский миф между "нет предела совершенству" и женской национальной баскетбольной ассоциацией. |
I have ordered a review of our security measures on Capitol Hill and throughout the federal complex in order to avoid another such incident, and can assure the American people that we will remain vigilant. |
Я приказал пересмотреть наши меры безопасности на Капитолийском холме и в федеральном комплексе Во избежание повторения подобного инцидента, и могу заверить Американский народ что мы будем оставаться бдительными. |
I love that you say that you like American chocolate. |
Помню, ты сказала, что любишь американский шоколад |
The whole southern region of the Americas, with its coasts, seas and islands, indisputably remained under Spanish sovereignty through the various treaties signed in the period, such as the "American" Treaty of 1670 between Spain and England. |
Вся южная часть региона Северной и Южной Америки, с побережьями, морями и островами, бесспорно оставалась под суверенитетом Испании в соответствии с различными договорами, подписанными в тот исторический период, такими как «Американский» договор 1670 года между Испанией и Англией. |
The situation in the Democratic Republic of the Congo has not really changed since the American judge granted the complainant protection because of his potential risk of torture. |
Ситуация в Демократической Республике Конго практически не изменилась с тех пор, как американский судья вынес решение о защите заявителя, исходя из угрозы применения к нему пыток. |
International Commercial Arbitration: How to handle oil and gas industry cases - Certificate, American University, Washington College of Law, United States |
«Международный торговый арбитраж: как подходить к делам, касающимся нефтяной и газовой промышленности», Американский университет, Вашингтонский колледж права, Соединенные Штаты |
The Government of Namibia is making efforts to take advantage of the United States African Growth and Opportunity Act, which provides preferential access to American markets for many products. |
Правительство Намибии стремится использовать те преимущества, которые создает Закон Соединенных Штатов об обеспечении роста и возможностей в Африке, предоставляющий преференциальный доступ на американский рынок для многих товаров. |
In light of these kind words, I have to remind myself of what the famous American diplomat Adlai Stevenson once said: that flattery is fine as long as you don't inhale. |
В свете этих добрых слов я должен напомнить себе о том, как известный американский дипломат Эдлай Стивенсон однажды сказал, что лесть - как сигарета: она безвредна, если не затягиваться. |
and broke the sacred bond that exists between the American people and those entrusted with their security. |
и разрушил священные узы, которые связывают американский народ с теми, кому поручено защищать его. |
The American director and scriptwriter, Paul Schrader wrote, at the age of 26, Transcendental Style In Film, in which he analysed Bresson's films. |
Американский режиссёр и сценарист Пол Шредер в возрасте 26-ти лет написал работу "Трансцендентальный стиль в кино", в которой проанализировал стиль фильмов Брессона. |
Yesterday I was in Athens and the American ambassador told me about president Truman's notification. |
чера € был в Афинах, и американский посол рассказал мне о за€влении президента румена. |
When it was over he asked the newsreel cameras to step into his room because he wanted the American people to see one particular part of his speech. |
Когда все закончилось, он попросил камеры кинохроники пройти в его кабинет, потому что он хотел, чтобы американский народ увидел одну особую часть его речи. |
Gentlemen, I propose to prove that the American automobile your automobile, is without peers. |
Господа, я предлагаю доказать, что американский автомобиль, ваш автомобиль, не имеет себе равных. |
Under the circumstances, it's profoundly important that every single American child leaves school knowing how to cook 10 recipes that will save their life. |
В этих условиях, крайне важно, чтобы каждый американский ребенок, заканчивая школу, знал, как приготовить 10 рецептов, которые спасут его жизнь. |