| Say what you want, but they're one of the few American industries still making a product people want to buy. | Говори что хочешь, но это одна из немногих американский отраслей до сих пор выпускающих продукт, который люди хотят покупать. |
| I think the American people are asking, with good reason, whether the price they've paid for their security is too high. | Я думаю, что американский народ спрашивает, и не без причины, не слишком ли высока цена за их безопасность. |
| He loved the freedom it stood for, and he celebrated the American spirit every chance that he got. | Он любил свободу, которую она ему давала, и он восхвалял американский дух при каждом удобном случае. |
| So the American kid is the control group in... | То есть американский ребёнок - это контрольная группа? |
| This is American Businessman 42, everyone! | Слушайте, это американский бизнесмен 42! |
| I would like to be, to take the lead in taking government off the backs of the American people and turning you loose... | Я хотел бы быть, взять инициативу и избавить американский народ от навязчивого контроля государства, вернув ему истинную свободу... |
| That's Kennedy, the American president! | Это же Кеннеди! Американский президент. |
| I know every American parent concerned about the drug problem will be outraged to learn that top Nicaraguan government officials are deeply involved in drug trafficking. | Каждый американский родитель, обеспокоенный проблемой наркотиков. будет вне себя от того, что первые лица правительства Никарагуа оказались замешаны в наркоторговле. |
| What are you? American Psycho? | Ты что, "Американский психопат"? |
| My friend. Jefferson's an American saint... because he wrote the words, | Друг мой, Джефферсон это американский святой, потому что он написал следующее: |
| Why are you trying to destroy American Thanksgiving? | Почему ты пытаешься разрушить американский День Благодарения? |
| (b) American Clean Skies Foundation | Ь) Американский фонд "Чистое небо" |
| Mr. Santoro, American Chemistry Council | Г-н Санторо, Американский совет химической промышленности |
| Programme/project evaluation, American University, 1975 | Оценка программ/проектов, Американский университет, 1975 год |
| We can assure you that the American people, and all peoples of the world, will be watching closely as we proceed. | Мы можем заверить Вас в том, что американский народ и все народы планеты будут внимательно следить за нашей работой. |
| The American people want justice, not retribution! | Американский народ хочет справедливости, а не мести! |
| It is very common for an ambassador to say that an American volunteer taught him or her in secondary school. | Очень часто можно слышать от посла той или иной страны, что его преподавателем в средней школе был американский доброволец. |
| From 11:00 to 24:00, the breakfast room functions as an American bar. | С 11:00 до 24:00 зал для завтраков превращается в американский бар. |
| Kima is winner of Friedberg next American Idol? | Ким является победителем Фридберг следующий американский идол? |
| The 21-page declaration was signed by 98 Filipinos, appointed by Aguinaldo, and one retired American artillery officer, Colonel L.M. Johnson. | Декларацию объёмом в 21 страницу подписали 98 филиппинцев, назначенных Агинальдо, и отставной американский офицер артиллерии, полковник Л. М. Джонсон. |
| Meanwhile, Salaam Remi, an American hip hop producer that owned an imprint at Sony, was also interested in bringing the song to a wider audience. | Между тем, Salaam Remi, американский хип-хоп продюсер, которому принадлежало отделение Sony, также интересовался обеспечением более широкой аудитории для песни. |
| In 1997, he co-founded the Project for the New American Century (PNAC) with Robert Kagan. | В 1997 году вместе с Робертом Каганом основал проект «Новый американский век» (PNAC). |
| On July 27, 2013, Therr Maitz participated in the Gipsy parking electronic music festival, headlined by the American musician Nicolas Jaar. | 27 июля 2013 Therr Maitz приняли участие в фестивале электронной музыки Gipsy parking, хедлайнером которого стал американский электронный музыкант Nicolas Jaar. |
| After Allen Gregory was cancelled, he became an executive producer of MacFarlane's other show, American Dad! | После отмены Аллена Грегори, Гудман стал исполнительным продюсером другого шоу Макфарлейна: Американский папаша!. |
| In 1963, American musician Duke Ellington held a concert here as part of his tour sponsored by US State Department. | В 1963 году американский музыкант Дюк Эллингтон провёл на этом стадионе концерт в рамках своего турне, спонсируемого Государственным департаментом США. |