| It's a value that the American people possess in spades. | Это ценность в том, что американский народ обладает этим в избытке |
| Ever since I saw Pretty in Pink, I've wanted to go to an American prom. | С тех пор, как я посмотрел "Милашку в розовом", я мечтал попасть на американский выпускной. |
| Although we're clearly just beginning our investigation, I want to assure the American people whoever was responsible for this attack will be brought to justice. | Хотя мы только начинаем наше расследование, я хочу заверить Американский народ, кто бы ни был ответственным за этот взрыв он будет наказан. |
| And I'm pretty sure "drop by" is an American term. | И я был уверен, что "заскочил" - это американский термин. |
| Now the average American farmer can feed 126 people, okay? | Теперь средний американский фермер может прокормить 126 человек, нормально? |
| I'm an American aide work... | Я американский гуманитарный... Эй, эй! |
| And this morning, on the boulder, we have a very special guest, self-proclaimed American super hero... | И сегодня, этим утром, на этом камне, у нас появился особенный гость, Американский супермэн... |
| What's your name, American sharpshooter? | Как тебя зовут, американский снайпер? |
| Or is Wayne another name you stole from an American hero? | Или Вэйн-это другое имя украденное тобой из шоу "Американский герой"? |
| Burbank Tower, this is American Flight 812, over. | Ты прав, Джеф. Диспетчер, говорит американский борт 812. |
| And he says if every American soldier is not out of Qumar in 24 hours then they are going to shoot her. | И он говорит, что если последний американский солдат не покинет Кумар в течение 24 часов то они собираются пристрелить её. |
| to protect the American people from every threat, both foreign and domestic. | Но я дал клятву защищать американский народ от всех угроз как внешних так и внутренних. |
| Did you know some historians think American football is based on an ancient Aztec game? | А ты знал, что некоторые историки считают, что американский футбол был основан на древней игре Ацтеков? |
| The hotel's American bar is the perfect place to relax with a cocktail after a long day of business meetings or sightseeing. | Американский бар отеля - это прекрасное место, где можно отдохнуть с бокалом любимого коктейля после долгого дня, посвященного деловым встречам или осмотру достопримечательностей. |
| An American intellectual recently stated, "Like fairies and paper money, the United Nations ceases to exist if people stop believing in it". | Один американский мыслитель недавно заявил: «Подобно феям и бумажным деньгам, Организация Объединенных Наций прекратит свое существование, если люди перестанут в нее верить». |
| But globalization and interdependence were not modern phenomena: they had existed for 500 years, ever since the Europeans had arrived on the American continent. | Вместе с тем глобализация и взаимозависимость не являются лишь явлениями современности: они существовали на протяжении 500 лет с тех пор, когда европейцы впервые прибыли на американский континент. |
| He thought that the American president should operate beyond the checks and balances applied by the US Constitution, just as his country should not be constrained by any international rules. | Он думал, что американский президент должен работать вне системы "сдержек и противовесов", применяемых в соответствии с Конституцией США, также как и то, что его страну не должны ограничивать никакие международные правила. |
| American writer Tom Ricks (Hawke) arrives in Paris to be closer to his young daughter who lives with his ex-wife. | Американский писатель Том Рикс (Итан Хоук) приезжает в Париж, чтобы быть ближе к своей дочери, которая живёт здесь вместе с матерью, бывшей женой Тома. |
| Fisher quoted Isaac Stone Fish of Foreign Policy joking that "as an American journalist you can write almost anything you want about North Korea and people will just accept it". | Фишер цитировал Исаака Стоун Фиша, редактора Foreign Policy, смеясь над тем, что «как американский журналист, вы можете написать почти все, что хотите о Северной Корее, и люди просто согласятся с этим». |
| Oscar Eramus Lanford III (January 6, 1940 - November 16, 2013) was an American mathematician working on mathematical physics and dynamical systems theory. | Оскар Эрамус Лэнфорд III (6 января 1940, Нью-Йорк, США - 16 ноября 2013) - американский математик, работавший в области математической физики и теории динамических систем. |
| Frederick Stuart Church (1842-1924) was an American artist, working mainly as an illustrator and especially known for his (often allegorical) depiction of animals. | Фредерик Стюарт Чёрч (англ. Frederick Stuart Church; 1842-1924) - американский художник, работал главным образом как иллюстратор, особенно известен своими (часто аллегорическими) изображениями животных. |
| On a related note, Sachs organized an exhibition at Sperone Westwater in 2000 entitled "American Bricolage" that featured the work of 12 artists including Alexander Calder, Greg Colson, and Tom Friedman. | Интересуясь с самого начала бриколажем, Сакс организовал выставку в Sperone Westwater в 2000, названную «Американский бриколаж» («American Bricolage»), включающую работы двенадцати художников, в том числе Александра Колдера, Грега Колсона (Greg Colson), Тома Фридмена. |
| Jack Burditt is an American producer and screenwriter who has worked on television shows like Unbreakable Kimmy Schmidt, Frasier, 30 Rock, and The Mindy Project. | Джек Бёрдитт (англ. Jack Burditt) - американский продюсер и сценарист, который работал на телевизионных шоу, таких как Несгибаемая Кимми Шмидт, Фрейзер, Студия 30 и Проект Минди. |
| Martin David Davis (born March 8, 1928) is an American mathematician, known for his work on Hilbert's tenth problem. | Мартин Дэвид Дэвис (англ. Martin Davis, род. 1928 год) - американский математик, известный своей работой, которая посвящена десятой проблеме Гильберта. |
| Abilio James Acosta (born April 17, 1971) is an American journalist and the chief White House correspondent for CNN. | Абилио Джеймс Акоста (англ. Abilio James Acosta, 17 апреля 1971, Вашингтон) - американский журналист, старший корреспондент CNN в Белом доме. |