| The American Imperialist machine will not stop! | Американский империализм не останавливается ни перед чем. |
| The smart, good-looking, American hero type? | Умный, привлекательный, типичный американский герой? |
| How does an American journalist in Central America... learn that Gandhi was born in Porbandar anyway? | Каким образом американский журналист в центральной Америке вообще узнал, что Ганди родился в Порбандаре? |
| The first volume was issued in 1844, at which time it was known as the American Journal of Insanity. | Первый том журнала вышел в 1844 году и имел название «Американский журнал о помешательстве» (англ. American Journal of Insanity). |
| 11.22.63 is an American science fiction thriller miniseries based on the book 11/22/63 by Stephen King, and consisting of eight episodes. | 11.22.63 (22 ноября 63-го) - американский мини-сериал, снятый по мотивам научно-фантастического романа американского писателя Стивена Кинга «11/22/63». |
| Overnight Motorcycle Music is an EP by Lotus Plaza, a solo project of American guitarist and Deerhunter member Lockett Pundt. | Ло́кетт Пандт (Lockett Pundt) - американский музыкант, гитарист группы Deerhunter, известный также по сольному проекту Lotus Plaza. |
| Theodoor Hendrik Nikolaas de Booy (December 5, 1882 - February 18, 1919) was a Dutch-born American archaeologist. | Теодор Дебуа (нидерл. Theodoor Hendrik Nikolaas de Booy; 5 декабря 1882 - 18 февраля 1919) - американский археолог голландского происхождения. |
| The American teacher, ornithologist and botanist Ralph Hoffman (1870-1932) named a cactus, Opuntia berteri, after Bertero. | Американский преподаватель, орнитолог и ботаник Ральф Хоффман (1870-1932) назвал в его честь вид растений Opuntia berteri. |
| Martin Richard Hoffmann, 82, American public servant, Secretary of the Army (1975-1977). | Хоффманн, Мартин Ричард (82) - американский политик, министр армии США (1975-1977). |
| Mike Silverman, better known as That 1 Guy, is an American musician based in Las Vegas, Nevada. | Майк Си́лверман (Mike Silverman), более известный как That 1 Guy - американский музыкант, проживающий в Лас-Вегасе. |
| Aileen immediately runs upstairs and posts an American flag in the window, which is a signal to Raqim to steer clear of the house. | Айлин немедленно бежит наверх и выставляет из окна американский флаг, что является для Ракима сигналом - держаться подальше от дома. |
| The program was called the Société Haïtiano-Américane de Développement Agricole (SHADA) and managed by American agronomist Thomas Fennell. | Программа получила название «Société Haïtiano-Américane de Développement Agricole» (SHADA), её руководителем стал американский агроном Томас Феннел. |
| American Institute in Ukraine - Is the US a Model for Ukraine's Electoral System? | Американский Институт в Украине - Может ли США быть примером для избирательной системы Украины? |
| They'll go round-eyed when the first American plane lands on their airfield! | У них округлятся глаза, когда первый американский самолёт приземлится на их аэродроме! |
| The man who forced the scientific community to confront it was an American meteorologist called Edward Lorenz. | еловеком, который заставил научное сообщество столкнутьс€ с ним, был американский метеоролог Ёдвард Ћоренц. |
| You're just asking that because your American sponsor sends $ 3 a month. | Ты спрашиваешь, потому что ваш американский спонсор даёт три миллиона долларов каждый месяц? |
| What if the American people made a mistake? | Что, если американский народ допустил ошибку? |
| How does the American worker feel about competing for jobs with aliens? | Как обычный американский работяга будет себя ощущать, сражаясь за место с пришельцами? |
| It seems Kang Yoon Chul transferred Hong Tae Gyun's investment into... an American bank where his wife works. | Похоже, Кан Юн Чхоль перевёл средства Хон Тхэ Гюна в американский банк, в котором работает его жена. |
| How you managed to climb out of that swamp of madness I will never know, but you are a straight-up American hero. | Я никогда не смогу понять, как ты выбралась из этого болота безумия, но ты прямо Американский герой. |
| You know, your average American male is in perpetual state of adolescence, you know. arrested development. | Знаешь, средний американский мужчина постоянно находится в подростковом состоянии, так сказать, задержка в развитии. |
| You may wonder why we did it this way, waited to tell you that Mr. Tahan was an American citizen. | Вы можете удивиться, почему мы сделали это таким образом, не говоря вам сразу, что мистер Тахан - американский гражданин. |
| Frederick Douglass, the former American slave and abolitionist, said, | Фредерик Дуглас, бывший американский раб и аболиционист, сказал: |
| Why are you dressed up like an American footballer? | Почему ты оделся, как игрок в американский футбол? |
| Chief among them if we intend to burn the American flag? | Главный из них, собираемся ли мы сжечь американский флаг? |