Английский - русский
Перевод слова American
Вариант перевода Американский

Примеры в контексте "American - Американский"

Примеры: American - Американский
Here, the pivot to the people includes the American people: the dynamism, creativity, and resources of American business and non-profit organizations already engaged around the world. В этом опора для народа включает в себя американский народ: динамизм, творческий потенциал и ресурсы американского бизнеса и некоммерческих организаций, которые уже работают по всему миру.
We wish here to welcome the initiative of the Government of the United States on partnership and economic growth in Africa which aims particularly to allow a number of American products access to the American market. Здесь мы хотели бы приветствовать инициативу правительства Соединенных Штатов в отношении партнерства и экономического роста в Африке, нацеленную, в частности, на предоставление ряду африканских товаров доступа на американский рынок.
Just before the commission, in a letter to sportswriter Tim Murnane, Spalding noted, "Our good old American game of baseball must have an American Dad." Незадолго до создания комиссии, в письме к спортивному комментатору Тиму Мурнану, Спалдинг отметил: «У нашей старой доброй американской игры в бейсбол должен быть американский папа».
Andrew Hull Foote (September 12, 1806 - June 26, 1863) was an American naval officer who was noted for his service in the American Civil War and also for his contributions to several naval reforms in the years prior to the war. Эндрю Халл Фут (англ. Andrew Hull Foote; 12 сентября 1806 - 16 июня 1863) - американский военно-морской офицер, который был отмечен за свою службу во время Гражданской войны в США, а также за его вклад в некоторые военно-морские реформы, предшествовавшие войне.
William Paul Gottlieb (January 28, 1917 - April 23, 2006) was an American photographer and newspaper columnist who is best known for his classic photographs of the leading performers of the "Golden Age" of American jazz in the 1930s and 1940s. Уильям Пауль Готтлиб (англ. William Paul Gottlieb; 28 января 1917 года - 23 апреля 2006 года) - американский журналист и фотограф, который наиболее известен своими классическими фотографиями ведущих исполнителей «Золотого Века» американского джаза 30-х и 40-х годов XX века.
In... In... In Soviet Union, we don't celebrate your all nice American Thanksgiving. В Советском Союзе мы не празднуем ваш американский день благодарения
Ronald Simmons (born May 15, 1958) is an American retired professional wrestler and football player. Рональд Симмонс (англ. Ronald "Ron" Simmons, род. 15 мая 1958 года) - бывший американский профессиональный рестлер и игрок в американский футбол.
Within the association is the American Institute of Certified Planners, which maintains the code of ethics and oversees the test that leads to accreditation with the Institute. В рамках Ассоциации работает Американский институт дипломированных планировщиков, который поддерживает этический кодекс и осуществляет надзор за тестированием, обеспечивающим аккредитацию при Институте.
To have attacked and blown up an American oil tanker. атаковали и взорвали американский нефтяной танкер.
The two of you out there, flying across the country at killer speeds to prove something while you're tearing up the American asphalt. Вы вдвоём летите по всей стране на убийственной скорости, чтобы доказать что-то, сжигая американский асфальт.
But the Zionists are using this issue and the guilt on the American public... to extort from us our tax dollars. Но сионисты используют эту тему и возлагают вину на американский народ... пытаясь заставить нас расплачиваться долларами.
My American father, who had his fun with mi madre, Мой американский отец, который развлекся с моей мамой
An American charity called "Karmic Cash." Американский благотворительный фонд "Кармические наличные"
That's an American accent, isn't it? У тебя американский акцент, верно?
What about the living organism of the workforce and the American spirit? А как же живой организм рабочей силы и американский дух?
I'm framing my answer in the only way an American citizen - Как американский гражданин, я могу дать единственно верный ответ...
It's not American football, it's just football. Это не американский футбол, это просто футбол.
This isn't a proper American luxury car. не истинный американский автомобиль повышенной комфортности.
The American Bar is open till late at night and offers tasty snacks and excellent cocktails prepared by the skilled barman. Американский Бар работает до позднего вечера, здесь подают аппетитные закуски и отличные коктейли, приготовленные профессиональными барменами.
The New York Inn offers a daily complimentary American breakfast for a great start to the day. В отеле New York Inn предлагается бесплатный американский завтрак, сервируемый в стиле буфет.
And it's great to have an American president who can say the word "nuclear," let's just point that out first. И вообще замечательно, что американский президент может выговорить слово «ядерный», давайте сперва отметим это.
It's titled, "An American Index of the Hidden and Unfamiliar," Она называется «Американский каталог скрытого и неизвестного».
Well, you ask me why an American writer would want to live in Rome. Вы меня спрашиваете, почему американский писатель предпочитает жить в Риме?
Have you been offered a role in an American TV series? Вам уже предложили роль в американский сериал?
We'll have to depend on our patented American Lights Applause-O-Meter. Придётся положиться на наш Американский Аплодисмент-метр!