| Conrad Burns, 81, American politician, Senator from Montana (1989-2007). | Бёрнс, Конрад (81) - американский государственный деятель, сенатор от штата Монтана (1989-2007). |
| Clarence F. Stephens, 100, American mathematician and educator. | Стивенс, Кларенс (100) - американский математик и деятель образования. |
| Famous Fantastic Mysteries was an American science fiction and fantasy pulp magazine published from 1939 to 1953. | Famous Fantastic Mysteries - американский журнал научной фантастики и фэнтези, издававшийся с 1939 по 1953 год. |
| Larry Fong is an American cinematographer born in Los Angeles, California. | Фонг, Ларри - американский кинооператор, родившийся в Лос-Анджелесе, Калифорнии. |
| Dmitri Alexandrovich Petrov (born 8 February 1969) is an American biologist. | Дмитрий Александрович Петров (родился 8 февраля 1969 года) - американский биолог российского происхождения. |
| Torrence Douglas Parsons (1941-1987) was an American mathematician. | Парсонс, Торренс (1941-1987) - американский математик. |
| Armand Hammer (1898-1990) is an American industrialist. | Хаммер, Арманд (1898-1990) - американский предприниматель. |
| Gin D. Wong, 94, Chinese-born American architect. | Вонг, Джин (94) - американский архитектор китайского происхождения. |
| The documentary explored the American show choir phenomenon which inspired Glee. | Документальный фильм освещал американский феномен шоу-хора, вдохновлённый сериалом «Хор». |
| December 22 - American aircraft attack industrial targets in North Vietnam for the first time. | 22 мая - Американский военный самолет приземлился в Судане впервые за 10 лет. |
| Mark Linkous, 47, American singer-songwriter (Sparklehorse), suicide by gunshot. | Линкус, Марк (47) - американский музыкант, лидер «Sparklehorse»; самоубийство. |
| January 15: Robert Silverberg, American writer. | 15 января - Роберт Силверберг, американский писатель-фантаст. |
| I taught him how to crack wise, American style. | Я научил его как бороться с мудростью, Американский стиль. |
| Captain Jack Harkness, 133 Squadron, Royal Air Force. American volunteer. | Капитан Джек Харкнесс, 133-я эскадрилья, ВВС Великобритании, американский волонтёр. |
| Europa, Pacifica, the New American Alliance. | Европу... Тихоокеанию, Новый Американский Альянс. |
| And that American dollar... is the best brand there is in the world. | И этот американский доллар... самый лучший бренд, который есть в мире. |
| 1999, he publishes an article in a magazine called American Dermatologist. | В 1999-ом, он публикует статью в журнале "Американский Дерматолог". |
| I know American Idol totally used to be about talent. | Я знаю, что "Американский идол", должен быть о талантах. |
| Al Davis, 82, American football coach and team owner (Oakland Raiders), heart failure. | Дэйвис, Эл (82) - американский футбольный тренер и владелец команды «Окленд Рэйдерс». |
| I tell you, American economy, very bad. | Я сказать, американский экономика есть очень плохо. |
| Maybe they can't do that in foreign countries... but that's the American way. | Может, в других странах делают не так... но это американский путь. |
| Your average American businessman who looks at product marketing... sees the length and width of it. | Средний американский бизнесмен, занимаясь маркетингом... Он видит лишь ширину и длину. |
| American missionary, I'd guess. | Американский миссионер, я бы предположил. |
| I received instructions to transfer an American hospital in Wiesbaden. | Мне даны инструкции перевести этого пациента в американский госпиталь в Висбадене. |
| Dial 001 first. It's an American phone. | Это - американский телефон, то есть Вы должны набрать 001. |