LeRoy Neiman (born LeRoy Leslie Runquist, June 8, 1921 - June 20, 2012) was an American artist known for his brilliantly colored, expressionist paintings and screen prints of athletes, musicians, and sporting events. |
Лерой Ниман (англ. LeRoy Neiman; 8 июня 1921 - 20 июня 2012) - американский художник-экспрессионист, известный изображением на картинах и печатных работах спортсменов, музыкантов и спортивных мероприятий. |
13 Reasons Why (stylized onscreen as TH1RTEEN R3ASONS WHY) is an American teen drama web television series developed for Netflix by Brian Yorkey, based on the 2007 novel Thirteen Reasons Why by Jay Asher. |
«13 причи́н почему́» (англ. 13 Reasons Why) - американский драматический телесериал, основанный на одноимённом романе Джея Эшера 2007 года. |
Another of Kossel's students was American biochemist Edwin B. Hart, who would later return to the United States to participate in the "Single-grain experiment" (1907-1911) and be part of research teams that would determine the nutritive causes of anemia and goiter. |
Другим учеником Косселя был американский биохимик Эдвин Харт (Edwin B. Hart), который позднее вернулся в США для участия в «однозерновом эксперименте» (single-grain experiment) в 1907-1911 годах. |
Following the World Cup, despite speculation that he would be moving to play American Football in the National Football League or stay to play rugby in the English Premiership, Lomu returned to New Zealand. |
После Чемпионата мира Лому был приглашён играть в американский футбол, выступая в Национальной футбольной лиге, или продолжать играть в регби в английской премьер-лиге. |
The first program to originate on the block was American Dad!, although its "pilot" aired as a Super Bowl lead-out program on February 6, 2005. |
«Американский Папаша!» являлся первым шоу, вышедшим в блоке Animation Domination, хотя его «Пилотная серия» транслировалась в эфире 6 февраля 2005 года. |
Daniel Anthony "Dan" Mitrione (August 4, 1920 - August 10, 1970) was an Italian-born American police officer, FBI agent, and U.S. government advisor for the CIA in Latin America. |
Дэн Митрионе (англ. Dan Mitrione, 4 августа 1920 - 10 августа 1970) - американский полицейский, агент ФБР, сотрудник ЦРУ в Латинской Америке. |
The once predominant American chestnut tree was effectively brought to extinction by a fungus known as the chestnut blight during the 1930s - though the tree continues to grow in the park, it does not reach maturity and dies back before it can reproduce. |
Когда-то тут преобладал каштан американский, но практически все деревья были уничтожены грибом-паразитом в 1930 годы; хотя деревья продолжают расти в парке, они погибают до того, как успевают произвести семена. |
William Henry Holmes (December 1, 1846 - April 20, 1933) - known as W.H. Holmes - was an American explorer, anthropologist, archaeologist, artist, scientific illustrator, cartographer, mountain climber, geologist and museum curator and director. |
Холмс, Уильям Генри (1846-1933) - американский исследователь, антрополог, археолог, художник, тех-иллюстратор, картограф, скалолаз, геолог, куратор и директор музея. |
Muriel Fay Buck Humphrey Brown (February 20, 1912 - September 20, 1998) was an American politician who served as the Second Lady of the United States and as a U.S. Senator from Minnesota. |
Мюриэль Хамфри-Браун (англ. Muriel Humphrey Brown, 20 февраля 1912 года - 20 сентября 1998 года) - американский политик, вторая леди США и сенатор США от штата Миннесота. |
The precise origin of the Uncle Sam character is unclear, but a popular legend is that the name "Uncle Sam" was derived from Samuel Wilson, a meatpacker from Troy, New York who supplied rations for American soldiers during the War of 1812. |
Американский фольклор утверждает, что появление выражения «Дядя Сэм» связано с мясником Сэмом Уилсоном, поставлявшим провизию на нью-йоркскую военную базу Трой (англ. Тгоу). |
Shelton Hank Williams (born December 12, 1972), known as Hank Williams III and Hank 3, is an American musician, singer and multi-instrumentalist. |
Шелтон Хэнк Уильямс, также известный как Хэнк Уильямс Третий и Хэнк III - американский музыкант, певец и мультиинструменталист. |
Which supposedly led to the beginning of the post truth era.The same year American journalist Eric Alterman spoke of a "post-truth political environment" and coined the term "the post-truth presidency" in his analysis of the misleading statements made by the Bush administration after 9/11. |
В том же году американский журналист Эрик Альтерман высказался о «политической среде постправды» и использовал термин «президентство постправды» в своём анализе дезориентирующих заявлений, сделанных администрацией Буша после событий 11 сентября 2001 года. |
Others include Jane Brideson, Australian artist Marjorie Bussey, American artist Monica Richards, and English fantasy artist Peter Pracownik, whose artwork has appeared in several media, including full-body tattoos. |
Среди других - Джейн Брайдсон, австралийский художник Марджори Басси, американский художник Моника Ричардс и английский фэнтези-художник Петер Праковник, чья работа появилась в ряде СМИ. |
During the tour that followed the release of their second album in July, the group spawned controversy when Emerson burned an American flag onstage during a performance of "America" at a charity event, Come Back Africa in London's Royal Albert Hall. |
Во время тура, который последовал за выпуском второго альбома, Эмерсон сжег американский флаг на сцене во время исполнения «Америки» (это произошло во время выступления в Альберт-холле в Лондоне). |
Faced with an overwhelming show of force, the Mexican army surrendered en masse, 'and, by midday, the American flag was flying over Mexico City. ' |
Столкнувшись с подавляющим проявлением силы, мексиканская армия капитулировала, и к полудню американский флаг реял над Мехико. |
In May 2017, professional wrestling journalist Dave Meltzer made a comment that the American professional wrestling promotion Ring of Honor (ROH) could not sell 10,000 tickets for a wrestling event. |
В мае 2017 года рестлинг-журналист Дэйв Мельтцер дал комментарий, что американский рестлинг-промоушен Ring of Honor (ROH) не сможет продать 10000 билетов на своё шоу. |
And if he doesn't think you can do the job, the American people won't think you can do it, either. |
А если он не верит, что ты сможешь, то и американский народ в это тоже не поверит. |
I am passionate about the American landscape and how the physical form of the land, from the great Central Valley of California to the bedrock of Manhattan, has really shaped our history and our character. |
Я влюблена в американский ландшафт, очарована тем, как его физическая форма, от великой Центральной равнины в Калифорнии до очертаний горной породы Манхэттена, сформировала нашу историю и наш характер. |
French President Charles de Gaulle was the only one to question whether an American president would actually ever be ready to launch a nuclear attack on the USSR in order to protect one or several Alliance members if vital US interests were not directly at stake. |
Единственным, кто задавал вопрос о том, действительно ли американский президент окажется готов открыть ядерную атаку на СССР, защищая членов НАТО, а не свои прямые интересы, был президент Франции Шарль де Голль. |
Representatives from the following international organizations also attended: United Nations Development Programme, American Institute for Aeronautics and Astronautics, the Governing Board of the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, Committee on Earth Observations Satellites and European Space Agency. |
В работе Подготовительной конференции приняли также участие представители таких международных организаций, как Программа развития Организации Объединенных Наций, Американский институт аэронавтики и астронавтики, Совет управляющих Азиатско-тихоокеанского регионального учебного центра космической науки и техники, Комитет по спутникам наблюдения Земли и Европейское космическое агентство. |
Here, despite the photo-ops and the hugs and the local cuisine, the American president was simply not ready, willing or able, to give satisfaction to his colleagues, from capital to capital. |
Однако, несмотря на фотоматериалы, объятия и местную кухню, американский президент был просто не готов, не желал или не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице. |
The ideas that informed and inform the American experiment can be found all over the world, and the people who have built it over centuries have come from every continent. |
Идеи, которые воодушевляли и воодушевляют американский эксперимент, можно видеть во всем мире, а люди, которые столетиями строят нашу страну, прибыли со всех континентов. |
Mimi on the floor wearing a T-shirt and nothing else... watching some old American soap dubbed in German... and me on the couch watching her... sprawled in a sort of boozy stupor. |
Мими лежала на полу в одной футболке и смотрела какой-то американский сериал с немецким дубляжом, а я с кушетки наблюдал за ней, раскинувшись в пьяной вальяжности. |
The first, or pre-Hispanic period, covers the history of the Amerindian ethnic groups present in the territory from 14,800 B.C. to the arrival on the American continent of the first European explorers in 1492. |
Первый период истории страны - доиспанский, когда на ее территории проживали различные племена американских индейцев, - продолжался с 14800 года до н.э. до прибытия на Американский континент начиная с 1492 года первых экспедиций европейцев. |
You want to go to a Taliban-controlled region of Afghanistan right now with an American flag on your shoulder and build a school? |
Чтобы проверить, можешь прямо сейчас взять американский флаг и отправиться в Афганистан, на территорию, контролируемую Талибами и построить там школу. |