| This is John MacDowd, my favorite American impresario. | Это Джонни МакДауд, мой любимый американский импресарио. |
| American Werewolf in London and Animal House. | Американский оборотень в Лондоне и Зверинец. |
| Jeremy Rance, an American journalist who lives in Brooklyn. | Джереми Рэнс, американский журналист, живёт в Бруклине. |
| While the American people may sometimes be... | И хотя американский народ бывает иногда... |
| If an American is working illegally, he will not be on the manifest... | Если американский гражданин там незаконно, его не будет в списке... |
| And that's an American judge and there's the king of Pomoralia. | А это американский судья. А вот - король Померании. |
| I come before you as the first American President born after the founding of the United Nations. | Я выступаю перед вами как первый американский президент, родившийся после создания Организации Объединенных Наций. |
| Coming as it does when the American people have lost faith in your ability to get things right. | Вы это сделали, когда американский народ уже потерял веру в вашу способность всё делать правильно. |
| And then there was that well-known American architect, concluding his vacation within a few days in Rome. | Так же там был известный американский архитектор, через несколько дней завершающий свой отпуск в Риме. |
| Look. I'm tryin' to give 'em an authentic American experience. | Слушай, я хочу, чтобы они получили настоящий американский опыт. |
| American Hardwood Export Council . European Federation of the Parquet Industry . Eurostat . EUWID . | Американский совет по экспорт древесины лиственных пород . Европейская федерация производителей паркета . Евростат . EUWID . |
| FEMA and the American Red Cross use mobile satellite communications systems during hurricanes and floods and in combating forest fires. | ФЕМА и Американский Красный Крест используют системы мобильной спутниковой связи во время ураганов, наводнений и в ходе борьбы с лесными пожарами. |
| Chair, Department of Economics and Political Science, American University, Cairo, 1989-1990. | Декан, факультет экономики и политологии, Американский университет, Каир, 1989-1996 годы. |
| The majority of new vehicles are subject to one of three types of fuel economy test cycle (European, Japanese and American types). | Большинство новых машин подвергается одному из трех типов проверки на экономию топлива (европейский, японский и американский типы). |
| American populism will meet Chinese pride. | Американский популизм столкнётся с китайской гордостью. |
| The Africa Growth and Opportunity Act, which aimed at facilitating access to the American market for African exports, was subsequently introduced. | Позднее был принят Закон об обеспечении роста и расширении возможностей в Африке, направленный на содействие доступа на американский рынок африканским экспортным товарам. |
| In October 1999, the first to be an American commercial communications satellite was launched from the floating platform of the Sea Launch. | В октябре 1999 года с плавучей платформы «Морской старт» был запущен первый аппарат - американский коммерческий спутник связи. |
| I have condemned the terrorism and the tragic events of 11 September 2001, which plunged the American people and all of humankind into mourning. | Я осудил терроризм и трагические события 11 сентября 2001 года, которые повергли в траур американский народ и все человечество. |
| President Bush and the American people care deeply about Africa. | Президент Буш и американский народ испытывают глубокие чувства к Африке. |
| The American people have been mourning the tragic events of 11 September 2001 for a year now. | Американский народ вот уже год скорбит после трагических событий 11 сентября 2001 года. |
| Your friends in the Kingdom of Saudi Arabia denounced and condemned the attacks of 11 September as strongly as the American people did. | Ваши друзья в Королевстве Саудовская Аравия заклеймили и осудили нападения, совершенные 11 сентября, столь же решительно, как и американский народ. |
| One American pilot is among them. | В их числе один американский пилот. |
| The American people should know that they are not alone in their grief and revulsion at what has happened. | Американский народ должен знать, что он не одинок в своем горе и в переживании того, что произошло. |
| The American people, fortified by values that all democratic nations cherish, will overcome and defeat this affront to humanity. | Американский народ, опираясь на идеалы всех демократических стран, преодолеет и победит в борьбе с этим оскорбительным вызовом человечеству. |
| Yemen welcomes this new American approach. | Йемен приветствует этот новый американский подход. |