Far away across the Pacific lies the American Continent. |
Далеко за Тихим океаном лежит континент Америка. |
The American government thinks it has the right to police the world. |
Америка считает, что имеет право заправлять миром. |
It must have been a shock to you when the American continent sank. |
Наверное, для вас было шоком, когда Америка затонула. |
In all its history, American has never faced a greater threat. |
За всю историю Америка не подвергалась большей опасности. |
The American government thinks it has the right to police the world. |
Америка полагает, что вправе быть "всемирным жандармом". |
No, American and Russian and Chinese are fighting together for communism. |
Нет, Америка, Россия и Китай борются вместе за коммунизм. |
American policy is not to steal intellectual property, while China's policy appears to be the opposite. |
Америка придерживается политики не красть интеллектуальную собственность, тогда как Китай, видимо, наоборот. |
American interests rest on regional stability and continued growth in trade and investment. |
Америка заинтересована в стабильности в регионе и в дальнейшем росте торговли и инвестиций. |
About that guy who stopped for us tonight, Mr. American Gothic, his story about the Riverdale Reaper. |
О мужике, который остановился помочь нам, мистере Готическая Америка и его истории о Ривердэйльском жнеце... |
I spent the better part of a decade looking at American responses to mass atrocity and genocide. |
Значительную часть прошедшего десятилетия я наблюдала, как Америка реагирует на масштабные преступления и геноцид. |
I regret to tell you that over 3,000 American lives have been lost. |
С прискорбием сообщаю вам, что Америка... потеряла три тысячи соотечественников. |
The initial American briefings to European allies ignored this fact. |
Первоначально Америка в своих заявлениях европейским союзникам игнорировала этот факт. |
I mean, who even reads Scientific American? |
Я имею в виду, кто еще читает "Ученая Америка" |
I do not want to tip the American hand as to what ideas we may have to suggest now. |
Я не хочу сейчас говорить обо всех идеях, которые Америка может предложить. |
The American territories fell to the mightiest corporation of all |
Америка отдала свои территории в руки самой могущественной из всех |
An article was just published in Scientific American about our theory. |
Только что напечатали статью в "Ученая Америка" о нашей теории |
American foreign policy should have a general preference for multilateralism, but not all forms multilateralism. |
Во внешней политике Америка должна оказывать предпочтение многосторонним действиям, но не всегда и не во всем. |
Repairing old alliances is vital not only for the exercise of American power, but also for Europe's empowerment as a global player. |
Восстановление прежнего союзничества крайне необходимо не только для того, чтобы Америка могла осуществлять свою власть, но и для усиления роли Европы на международной сцене. |
As a democratic state with an elected government, Mexico should feel self-confident enough to fight for its interests as they evolve, independently of American approval or disapproval. |
Как демократическая страна с законно избранным правительством, Мексика должна чувствовать себя уверенной в достаточной степени, чтобы сражаться за свои интересы по мере их возникновения независимо от того, одобряет это Америка или не одобряет. |
You know what I think they ought to do with that Miss American contest? |
Знаете что я думаю нужно сделать с конкурсом "Мисс Америка"? |
This process, established at the outset 60 years ago, is framed by an agreement that an American would lead the World Bank and a European would lead the IMF. |
Эта разработанная в самом начале почти 60 лет тому назад процедура основывается на соглашении, что Америка будет возглавлять Всемирный банк, а европейцы будут возглавлять МВФ. |
Why don't I hear how much energy Britain used yesterday, or American used yesterday? |
Почему я не слышу о том, сколько энергии Британия потратила вчера, или Америка потратила вчера? |
No, it turns out that one of the vice presidents of American Airlines is a big supporter of the arts or something, so when I told him your Glee Club's sob story, he gladly came up with the tickets |
Нет, оказывается, один из совладельцев Америка Эйрлайнс большой поклонник искусств и всего такого, так что, когда я рассказала ему душераздирающую историю хора, он был рад помочь с билетами для вас, ребята, чтобы все получилось. |
That's American, Robin. |
Это Америка, Робин. |
This is an American free country. |
Это Америка, страна свободы. |