Английский - русский
Перевод слова American

Перевод american с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Американский (примеров 3646)
Randolph Hokanson, 103, American classical pianist. Хокансон, Рэндольф (103) - американский пианист.
Stephen "Stevie" Aiello (born April 30, 1983) is an American songwriter, musician, and record producer. Стивен «Стиви» Айелло (родился 30 апреля 1983 года) - американский композитор, музыкант и музыкальный продюсер.
Esteban is featured in this American magazine. Эстебан попал в этот Американский журнал.
American defenceman Erik Johnson goes first overall to the St. Louis Blues. Под общим первым номером в Сент-Луис Блюз попал американский защитник Эрик Джонсон.
Ultimately, the scattered references to "due process of law" in English law did not limit the power of the government; in the words of American law professor John V. Orth, "the great phrases failed to retain their vitality." В конечном счёте, редкие ссылки на «надлежащую правовую процедуру» в английском праве не ограничили полномочий правительства; американский профессор юриспруденции Джон Орт написал об этом: «длинные фразы не смогли сохранить свою жизнеспособность».
Больше примеров...
Америка (примеров 98)
The initial American briefings to European allies ignored this fact. Первоначально Америка в своих заявлениях европейским союзникам игнорировала этот факт.
That's American, Robin. Это Америка, Робин.
This is an American free country. Это Америка, страна свободы.
American willingness to accept Ariel Sharon's portrayal of that reoccupation as an acceptable part of its global "war against terror"was not only surprising, but misguided and dangerous. То, что Америка с готовностью приняла предложенную Ариелем Шароном трактовку этой повторной оккупации, как допустимую часть своей глобальной «войны против террора», было не только удивительно, но неправильно и опасно.
The question is: are those misguided American practices in conformity with the noble principles of the founding fathers and past leaders of the United States of America, such as George Washington, John Adams, Abraham Lincoln and Woodrow Wilson? Вопрос заключается в следующем: неужели подобная извращенная практика, к которой прибегает Америка, соответствует тем благородным принципам, которые исповедовали отцы-основатели и предыдущие руководители Соединенных Штатов, такие как Джордж Вашингтон, Джон Адамс, Авраам Линкольн и Вудро Вильсон.
Больше примеров...
Американец (примеров 639)
I mean, unless you're not a loyal American. В смысле, если вы истинный американец.
There's apparently an American in there matching your brother's description. Там, видимо, американец, похожий на твоего брата.
He was an American, tall, young, with a goatee beard and glasses. Это был американец, высокий, молодой, с эспаньолкой и в очках.
Spotted... one American leaving Paris. Замечено... один Американец покидает Париж.
Had he lived and succeeded, every American, regardless of race, would have had a right to a decent job... a livable wage... universal health care... a good affordable home... a paid vacation... Если бы он был жив и добился успеха, каждый американец, независимо от расы, имел бы право на достойную работу... приемлемую заработную плату... всестороннюю медицинскую помощь... хорошее образование... доступное жилье... оплачиваемый отпуск...
Больше примеров...
Сша (примеров 2288)
This organization, operating within the USA and on attachment to the American Expeditionary Force in France, at its peak numbered over 600 men. Эта организация, действовавшая в США и в американских экспедиционных силах во Франции, на пике своего развития насчитывала более 600 человек.
The sale of Cuban literature was seriously undermined by the impossibility of attending book fairs sponsored by American companies, such as the Puerto Rico International Book Fair and the Miami Book Fair. As a result, direct sales of at least $5 million were not possible. Серьезный ущерб был нанесен реализации кубинской литературы в силу невозможности участия в торговых ярмарках, проводимых американскими организациями, такими, как Международная книжная ярмарка в Пуэрто-Рико и Ярмарка в Майами, на которых были бы заключены прямые договоры на сумму минимум 5 млн. долл. США.
Back then, that debacle seemed to presage a broader US withdrawal from Asia, with a war-weary American public seeking the supposed comforts of isolationism. В то время это фиаско, казалось, предвещало более масштабный уход США из Азии, когда измученная войной американская общественность искала предполагаемый комфорт изоляционизма.
All American foreign politics (including tied aid and debts) were aimed at restraining the economic development of Third World countries in those sectors of the economy where the United States was afraid of the emergence of competition. Вся внешняя политика США была направлена на сдерживание экономического развития стран третьего мира в тех секторах, где США боялись возникновения конкуренции.
American foreign policy in Africa is in the hands of Assistant Secretary of State Jendayi Frazer, a former student of Secretary of State Condeleezza Rice. Внешняя политика США в Африке сосредоточена в руках заместителя госсекретаря Джендаи Фрейзер, бывшей ученицы госсекретаря Кондолиззы Райс.
Больше примеров...
Американ (примеров 110)
American National 890, Cleveland Center. Американ Нэшанл 890, Кливленд Центр.
However, there is scope for improving the assurance that the fares quoted by American Express are the lowest available and for ensuring that UNICEF receives the full value of earned commissions and submitted refunds. Вместе с тем имеются возможности для усиления гарантий того, что компанией «Американ экспресс» предлагаются самые низкие из имеющихся тарифов, и для обеспечения того, чтобы ЮНИСЕФ получал полную стоимость заработанных комиссионных и возвращенных сумм.
I was informed now, there were another two at 6:30 pm, one at American Express and the other at the Palace of Justice. В 18:30 взорвались еще две бомбы... у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
Carlos Arroyo also had his own theme music accompaniment at American Airlines Arena, namely El Gran Combo's "Fiesta de Pilito". Также у Арройо есть собственная музыкальная композиция, которая проигрывается в Американ Эйрлайнс-арена, которая называется «Fiesta de Pilito» (исполнитель - Эль Гран Комбо).
Only a few weeks ago three leading experts published in a detailed assessment in Scientific American, including costings, of what they call "A Solar Grand Plan" for the United States. Лишь несколько недель назад три ведущих специалиста опубликовали в издании "Саентифик американ" подробную оценку, включающую смету расходов на то, что они называют "Великим солнечным планом" для Соединенных Штатов Америки.
Больше примеров...
Америкэн (примеров 76)
Catch that boat, go to Tangiers and leave a message for me at American Express. Сядешь на корабль, поплывешь в Танжер, оставишь мне сообщение в Америкэн Экспресс.
Participants attending United Nations conferences and meetings can make reservations through the United Nations travel agency American Express at the following address: Участники конференций и совещаний Организации Объединенных Наций могут бронировать номера через функционирующее в Организации Объединенных Наций турагентство "Америкэн экспресс" по следующему адресу:
External editing was done by Ms. Ilyse Zable and Ms. Barbara Karny from American Writing Corporation. Внешнее техническое редактирование Доклада осуществляли г-жа Илиз Забле и г-жа Барбара Карни из "Америкэн райтинг корпорейшн".
This Association arose out of a protest by workers on the banana plantation of Geest Caribbean American Ltd. alleging violations of the rights of workers in that company in 1994. Первым шагом к созданию Ассоциации стало трудовое выступление на банановой плантации компании "Джист карибиэн америкэн" в 1994 году, вызванное вопиющими нарушениями этой компании прав ее работников.
American Airlines followed through on the threat, dropping all American Eagle flights between St. Thomas and St. Croix and laying off all American Airlines employees. Компания «Америкэн эрлайнз» привела свою угрозу в исполнение, отменив все рейсы своего подразделения «Америкэн игл» между Сент-Томасом и Санта-Крусом и уволив всех своих сотрудников, работавших в территории.
Больше примеров...
По-американски (примеров 66)
Pardon me, but in Europe we have a different perspective... on the American definition of friendship. Прошу прощения, но в Европе совсем иные представления о том, что такое дружба по-американски.
Well, I'm glad that you think that, Kimmy Schmidt, but "American Beauty" is a rom-com compared to the holidays with my family. Очень рад, что ты так думаешь, Кимми Шмидт, но "Красота по-американски" - это романтическая комедия по сравнению с праздниками с моей семьёй.
That's typically American, apparently. Несомненно, это очень по-американски.
In a New York Times article on February 8, 2010, he described his descent into drug addiction that began almost immediately after his success in American Beauty. В газете The New York Times в статье за 8 февраля 2010 года Уэс рассказал о том, что он начал принимать наркотики после его ошеломительного успеха в фильме «Красота по-американски».
American Beauty follows a traditional narrative structure, only deviating with the displaced opening scene of Jane and Ricky from the middle of the story. «Красота по-американски» следует общепринятому построению повествования, кроме частичного перемещения сцены разговора Джейн и Рикки из середины фильма в самое начало.
Больше примеров...
Американкой (примеров 52)
I have my hands full with Charles-Henri and his American. У меня и так полно забот с Шарль-Анри и его американкой.
I want her to be an American citizen, Steve. Я хочу, чтобы она стала американкой, Стив.
Now, I know you're a traitor, but the conservative senators on the rules committee whose votes we need, they see you as a decent, respectful, influential American. Я знаю, что ты предатель, но те консервативные сенаторы в комитете по регламенту, голоса которых нам нужны, они знают тебя приличной, уважаемой, влиятельной американкой.
It's because she is a soon to be a twice divorced American, and the King as head of The Church of England... can not marry a divorced woman. Дело в том, что она скоро станет дважды разведённой американкой, а король, как верховный глава англиканской церкви... не может жениться на разведённой женщине.
Omar is also the first Somali American elected to Congress, and the first woman of color to serve as a U.S. Representative from Minnesota. Омар также является первой американкой сомалийского происхождения, избранной в Конгресс США, и первой не белой женщиной, избранной в состав Палаты представителей США от штата Миннесота.
Больше примеров...
American (примеров 1230)
In March 2013, airline American Eagle halted flights to the island citing high labour costs. В марте 2013 года авиакомпания American Eagle приостановила полеты на остров.
It was first published in American Review: A Whig Journal in April 1845. В итоге произведение впервые было напечатано в журнале «American Review: A Whig Journal», куда По послал его в декабре 1847 года.
From 1977 to 1980, Brunvand served as editor of the Journal of American Folklore, with the goal of making the journal more readable and useful to its major audience, American folklorists. В 1977-1980 годы - редактор журнала The Journal of American Folklore (англ.)русск., на посту которого старался сделать журнал более полезным и понятным для главных читателей - фольклористов.
"Kasabian on Alan Wake's American Nightmare Soundtrack". Является антагонистом в игре «Alan Wake's American Nightmare».
The 1999 drug arrests were also explored in the documentary American Drug War: The Last White Hope. Также о событиях 1999 года рассказывается в документальном фильме «American Drug War: The Last White Hope» 2015 Texas State Places Gazetteer File (неопр.)
Больше примеров...
Панамериканской (примеров 143)
It maintains steady contacts throughout the region, and works closely with the Pan American Health Organization and other regional organizations and national offices. Отделение работает в постоянном контакте со всеми странами региона и тесно сотрудничает с Панамериканской организацией здравоохранения и другими региональными организациями и национальными управлениями.
The Commission, in collaboration with the Pan American Health Organization, the United Nations Population Fund and the Inter-American Development Bank, also prepared guidelines for the use of all member countries in their preparation of country reports on ageing to be presented at the Second World Assembly. В сотрудничестве с Панамериканской организацией здравоохранения, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Межамериканским банком развития Комиссия подготовила также руководящие принципы для их использования всеми государствами-членами в рамках подготовки их страновых докладов по проблемам старения, которые должны быть представлены на второй Всемирной ассамблее.
In Latin America and the Caribbean, ECLAC has been working with the Organization of American States and the Inter-American Development Bank in the framework of the Tripartite Committee which provides technical support to the establishment of the Free Trade Area of the Americas. В Латинской Америке и Карибском бассейне ЭКЛАК поддерживает взаимодействие с Организацией американских государств и Межамериканским банком развития в рамках Трехстороннего комитета, который оказывает техническую поддержку в создании Панамериканской зоны свободной торговли.
Officials of the Pan American Health Organization (PAHO) have carried out several missions in Mexico in order to strengthen technical cooperation in the areas of immunization, the health of indigenous peoples, public health, infectious diseases and non-transmissible diseases, amongst others. Работники Панамериканской организации здравоохранения (ПАОЗ) провели в Мексике несколько миссий по активизации технического сотрудничества, в частности по вопросам иммунизации, здравоохранения коренных народов, охраны здоровья, инфекционных заболеваний и непередаваемых заболеваний.
Mexico The General Directorate of Epidemiology (DGE) reports the outbreak of an ILI in a small community in Veracruz to the Pan American Health Organization (PAHO), which is the Regional Office of the World Health Organization (WHO). Мексика Генеральный директорат по эпидемиологии (DGE) сообщает о вспышке гриппоподобных заболеваний среди небольшого населения Веракруса Панамериканской организации здравоохранения (ПАОЗ), являющейся региональным отделением Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Больше примеров...
Панамериканская (примеров 85)
The Pan American Health Organization is supporting the project with disaster risk reduction training. Панамериканская организация здравоохранения оказывает поддержку проекту, проводя учебный курс по сокращению опасности стихийных бедствий.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) provided 50,000 plastic containers and disinfectant for water, and the Pan American Health Organization provided 100 latrines and showers for a population of 28,000 and materials for the cleaning of 50 community wells. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) предоставил 50000 пластиковых емкостей и дезинфицирующих средств для очистки воды, а Панамериканская организация здравоохранения предоставила 100 уборных и душевых для населения численностью 28000 человек, а также материалы для очистки 50 общинных колодцев.
(b) In the Caribbean, UNDCP has joined a larger UNICEF programme on health and family life education, which also includes cooperation with WHO, the Pan American Health Organization and the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS; Ь) в Карибском бассейне ЮНКДП участвует в осуществлении широкомасштабной программы ЮНИСЕФ, касающейся санитарного просвещения и просвещения по вопросам семейной жизни, в которой участвуют также ВОЗ, Панамериканская организация здравоохранения и Объединенная и совместно организованная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИД;
COPANT Pan American Standards Commission Панамериканская комиссия по техническим нормам
The Pan American Health Organization (PAHO) has continued to carry out activities to reduce the impact of natural and other related environmental and technological disasters in the Americas and the Caribbean. Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) продолжает осуществлять деятельность, направленную на уменьшение последствий стихийных и других связанных с ними экологических и технологических бедствий в странах Южной, Центральной и Северной Америки и Карибского бассейна.
Больше примеров...
Соединенных штатов (примеров 620)
John Bolton was the American Permanent Representative to the United Nations three years ago. Три года назад Джон Болтон был Постоянным представителем Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций.
Once a foreign sailor thus acquired the character of an American seaman, he was able to re-ship in foreign ports without losing his rights and privileges under the laws of the United States. Как только иностранный моряк приобретал таким образом характер американского моряка, он мог перенаниматься на другие суда в иностранных портах, не теряя своих прав и привилегий согласно законам Соединенных Штатов.
The expert from the United States of America informed GRSG that he hoped to obtain complementary data from the American manufacturers to consider the vision angles, in order to allow larger clear areas for different sizes of vehicles. Эксперт от Соединенных Штатов Америки проинформировал GRSG о том, что он надеется получить дополнительную информацию от заводов-изготовителей США для рассмотрения вопроса об углах обзора, с тем чтобы обеспечить более обширные зоны видимости для транспортных средств различных размеров.
The United States Government and businessmen, joint oppressors of the Puerto Rican people and of American workers, were telling those workers that it was useless to struggle for independence and for their rights because that struggle could only end in failure. Предприниматели и правительство Соединенных Штатов, совместно угнетающие народ Пуэрто-Рико и американских рабочих, утверждают, что бороться за независимость и за свои права бесполезно, потому что эта борьба обречена на провал.
In June 1997, the United States Department of Education's Literacy Challenge Fund awarded American Samoa a grant of $240,930 to improve computer facilities at schools. В июне 1997 года Фонд борьбы с неграмотностью министерства образования Соединенных Штатов выдал Американскому Самоа субсидию в размере 240930 долл. США для улучшения компьютерного оснащения школ.
Больше примеров...
Американке (примеров 21)
It belongs, I think, to the American girl, Mademoiselle Sally Finch. По-моему, она принадлежит американке Салли Финч.
Give the American girl five minutes, then muscle in. Дай американке 5 минут и вмешайся.
I fell in Dior, so I decided that the more I purchased, the less they think of me as the American who fell in Dior. Я упала в магазине Диор, так что я решила, чем больше я куплю, тем меньше они будут думать обо мне как об американке, растянувшейся на полу.
Especially an American one. И уж тем более на американке.
There's nothing exotic about being an American. Что экзотичного в американке?
Больше примеров...