Английский - русский
Перевод слова American
Вариант перевода По-американски

Примеры в контексте "American - По-американски"

Примеры: American - По-американски
I mean, from the beginning, I was running an American campaign. С самого начала я проводил компанию по-американски.
Okay, let's do it the American way - immediately and with a great deal of noise. Хорошо, давайте сделаем это по-американски... немедленно и с большим шумом.
You speak pretty good American for a Comanche. Для команчи ты хорошо говоришь по-американски.
Erin, on phone memos, you're righting the date American style. Эрин, на телефонных заметках ты пишешь дату по-американски.
That's very American of you. Это очень по-американски с вашей стороны.
That's the American way, honey. Это же так по-американски, дорогая.
One American breakfast, three Bloody Marys delivered to room 618. Один завтрак по-американски и три Кровавых Мэри доставлены в комнату 618.
That's so American to just swipe it under the carpet and act as if it didn't happen. Это так по-американски - просто замести всё под ковёр и притвориться, что ничего не было.
At least you guys speak American. Хорошо, что вы говорите по-американски.
Kazakhstan needs to learn about American fine dining. Казахстан должен научиться вести себя за столом по-американски.
Pardon me, but in Europe we have a different perspective... on the American definition of friendship. Прошу прощения, но в Европе совсем иные представления о том, что такое дружба по-американски.
How American of you to pick a fight that you can't win. Как это по-американски: закончить борьбу, которую не можешь выиграть.
I just think it's... it's very American, the whole thing. Мне просто кажется... это очень по-американски, всё это.
So stubborn, so proud... so American. Такой упрямый, такой гордый... как это по-американски.
Our real last name is Sanguessuga, but my parents thought Sexton sounded more American, and people could actually pronounce it. Наша настоящая фамилия Суэсуа, но мои родители подумали, что Секстон звучит более по-американски, и люди вполне могут её произнести.
If you look up close, you see the name of the factory in American. Издали, а если посмотреть поближе, то есть название завода по-американски.
That's American, and that's where you come in. Это по-американски, и для этого вы к нам приезжаете.
I stayed home and learned to write the American language. я сидел дома и учился писать по-американски.
And listened to the whole American Beauty album. И слушали альбом "Красота по-американски"
You know, like scorched earth, American G.I. Style. Вырвал бы все с корнем, просто по-американски.
Well, at least they speak American there, right? Ну, они хотя бы говорят по-американски.
is so American of you to think that way. Это... ты мыслишь так по-американски.
We may not use American methods, but we do know a thing or two. Мы не работаем по-американски, но знаем что к чему.
Why don't you learn to talk American? Ты б уже научился по-американски балакать.
That'd be too inelegant, too crass, too American. Это было бы слишком не элегантно, безвкусно, по-американски.