I mean, from the beginning, I was running an American campaign. |
С самого начала я проводил компанию по-американски. |
Okay, let's do it the American way - immediately and with a great deal of noise. |
Хорошо, давайте сделаем это по-американски... немедленно и с большим шумом. |
You speak pretty good American for a Comanche. |
Для команчи ты хорошо говоришь по-американски. |
Erin, on phone memos, you're righting the date American style. |
Эрин, на телефонных заметках ты пишешь дату по-американски. |
That's very American of you. |
Это очень по-американски с вашей стороны. |
That's the American way, honey. |
Это же так по-американски, дорогая. |
One American breakfast, three Bloody Marys delivered to room 618. |
Один завтрак по-американски и три Кровавых Мэри доставлены в комнату 618. |
That's so American to just swipe it under the carpet and act as if it didn't happen. |
Это так по-американски - просто замести всё под ковёр и притвориться, что ничего не было. |
At least you guys speak American. |
Хорошо, что вы говорите по-американски. |
Kazakhstan needs to learn about American fine dining. |
Казахстан должен научиться вести себя за столом по-американски. |
Pardon me, but in Europe we have a different perspective... on the American definition of friendship. |
Прошу прощения, но в Европе совсем иные представления о том, что такое дружба по-американски. |
How American of you to pick a fight that you can't win. |
Как это по-американски: закончить борьбу, которую не можешь выиграть. |
I just think it's... it's very American, the whole thing. |
Мне просто кажется... это очень по-американски, всё это. |
So stubborn, so proud... so American. |
Такой упрямый, такой гордый... как это по-американски. |
Our real last name is Sanguessuga, but my parents thought Sexton sounded more American, and people could actually pronounce it. |
Наша настоящая фамилия Суэсуа, но мои родители подумали, что Секстон звучит более по-американски, и люди вполне могут её произнести. |
If you look up close, you see the name of the factory in American. |
Издали, а если посмотреть поближе, то есть название завода по-американски. |
That's American, and that's where you come in. |
Это по-американски, и для этого вы к нам приезжаете. |
I stayed home and learned to write the American language. |
я сидел дома и учился писать по-американски. |
And listened to the whole American Beauty album. |
И слушали альбом "Красота по-американски" |
You know, like scorched earth, American G.I. Style. |
Вырвал бы все с корнем, просто по-американски. |
Well, at least they speak American there, right? |
Ну, они хотя бы говорят по-американски. |
is so American of you to think that way. |
Это... ты мыслишь так по-американски. |
We may not use American methods, but we do know a thing or two. |
Мы не работаем по-американски, но знаем что к чему. |
Why don't you learn to talk American? |
Ты б уже научился по-американски балакать. |
That'd be too inelegant, too crass, too American. |
Это было бы слишком не элегантно, безвкусно, по-американски. |