Примеры в контексте "Aids - Вич"

Примеры: Aids - Вич
The Global AIDS Strategy emphasizes women's physical, social and economic vulnerability to HIV infection and recommends action in each area. В Глобальной стратегии по СПИДу сделан упор на проблеме незащищенности женщин от инфекции ВИЧ в физическом, социальном и экономическом отношениях и рекомендуются действия в каждой из этих областей.
Estimates indicate between 10,000 and 20,000 AIDS HIV-positive individuals. Согласно оценкам, в Швейцарии насчитывается 10000-20000 лиц, инфицированных ВИЧ.
The Caribbean region was especially affected by AIDS, ranking second to Africa in the level of HIV infection. Карибский регион в особой мере затронут СПИДом, занимая после Африки второе место по масштабам распространения инфекции ВИЧ.
The World Health Organization (WHO) and UNDP are deeply involved in the fight against the spread of HIV and AIDS. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ПРООН играют активную роль в борьбе против распространения ВИЧ и СПИД.
Discrimination against HIV-infected people or people with AIDS Дискриминация в отношении лиц, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом
AIDS represents a serious additional risk to indigenous groups living in areas with high levels of HIV infection. СПИД представляет большую опасность для общин коренного населения, проживающих в районах с высоким уровнем заражения ВИЧ.
The proportion of women with HIV and AIDS has increased, especially in developing countries. Доля женщин, зараженных ВИЧ и больных СПИД, увеличилась, особенно в развивающихся странах.
By April 1993, the health system had registered 6,000 HIV positive and AIDS cases. К апрелю 1993 года в рамках системы здравоохранения было зарегистрировано 6000 случаев позитивной реакции на ВИЧ и заболеваний СПИДом.
Education programmes on the risk of HIV and AIDS run regularly. На регулярной основе осуществляются просветительские программы, посвященные риску ВИЧ и СПИДа.
In any attempt to eliminate all forms of violence, Governments must tackle HIV and AIDS. Любые попытки правительств ликвидировать все формы насилия должны предполагать борьбу с ВИЧ и СПИДом.
Collaboration with USAID will take place on HIV and AIDS services. Сотрудничество с ЮСАИД будет развиваться в сфере услуг для профилактики ВИЧ и СПИДа.
In 2001, 5 million people became infected with HIV and 3 million died from AIDS. В 2001 году вирус ВИЧ поразил 5 миллионов человек, от СПИДа умерло 3 миллиона.
For the vast majority of people living with HIV and AIDS, life-saving antiretroviral medication remains inaccessible. Для подавляющего большинства лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, жизнесберегающие антиретровирусные лекарства остаются недоступными.
Poland contributes significantly to the international community's efforts on the issue of human rights in the context of HIV and AIDS. Польша вносит значительный вклад в усилия международного сообщества в области прав человека в контексте ВИЧ и СПИДа.
1993-1999 Founder Chairperson, Uganda Network on Law, Ethics, HIV and AIDS. Основатель и Председатель Угандийской сети по вопросам права, этики, ВИЧ и СПИДа.
The increase in HIV infection and AIDS deaths has also led to increased aid from Governments and international and national organizations and foundations. Рост заболеваемости ВИЧ и смертности от СПИДа побудил правительства стран, международные и национальные организации и фонды увеличить объем предоставляемой помощи.
There is a lot that we know about how to mitigate the impact of HIV and AIDS. Мы многое знаем о том, как смягчить последствия ВИЧ и СПИДа.
This has been achieved through the active participation of HIV-infected people in the struggle against AIDS. Этого удалось достичь за счет активного участия носителей ВИЧ в борьбе со СПИДом.
Many other national societies all over the world have made pledges and commitments in order to support our common fight against HIV and AIDS. Многие другие национальные общества по всему миру обязались и выразили готовность оказать поддержку нашей общей борьбе с ВИЧ и СПИДом.
They mean protection, also for people living with HIV and AIDS. И они могут защитить, в том числе и больных ВИЧ и СПИДом.
The AIDS reference laboratories registered 402 HIV-positive persons as of 30 April 1999. По состоянию на 30 апреля 1999 года, лабораториями, занимающимися борьбой со СПИДом, было зарегистрировано 402 человека с положительной реакцией на ВИЧ.
The National AIDS Education Programme had helped keep HIV rates low in Singapore. Национальная программа информирования о СПИДе помогла сохранить низкий уровень ВИЧ в Сингапуре.
Cameroon, for example, has adopted a comprehensive AIDS strategy for the education sector, requiring HIV-specific education at every level. Например, в Камеруне принята всеобъемлющая стратегия борьбы со СПИДом для сектора образования, который предусматривает конкретные программы, касающиеся ВИЧ, на каждом уровне обучения.
We plead once more to the international community to increase development aid to SADC to assist in the fight against HIV and AIDS. Мы вновь обращаемся к международному сообществу с призывом увеличить масштабы помощи на развитие САДК, с тем чтобы содействовать борьбе против ВИЧ и СПИДа.
Political will and sound decisions are crucial to advancing efforts against HIV and AIDS. Политическая воля и разумные решения имеют решающее значение для наращивания усилий по борьбе с ВИЧ и СПИДом.