Примеры в контексте "Aids - Вич"

Примеры: Aids - Вич
As of 2009 4,500 HIV Positive cases have been reported to the National and Provincial AIDS Control Programs. В 2009 году национальная и провинциальные программы по борьбе со СПИДом зарегистрировали 4500 случаев инфицирования ВИЧ.
The Polymerase Chain Reaction (PCR) is a major scientific advance for the diagnosis of HIV and AIDS. Одним из крупных научных достижений в диагностике ВИЧ и СПИДа является диагностика с помощью цепной реакции полимеразы (ЦРП).
26.5 The National AIDS Council has been a strategic institution in Zambia's fight against the spread of HIV. 26.5 Национальный совет по проблеме СПИДа - стратегически важное учреждение, возглавляющее борьбу с распространением ВИЧ в Замбии.
The group meets once a month to review main issues and activities related to HIV and AIDS. Группа проводит заседания раз в месяц для обсуждения основных вопросов и мероприятий, связанных с ВИЧ и СПИДом.
These include gender-related protection issues in relation to food distributions, and the gender dimensions of HIV and AIDS. Это включает связанные с гендерными проблемами вопросы защиты в том, что касается распределения продовольствия, и гендерные аспекты ВИЧ и СПИДа.
In countries where HIV and AIDS and TB rates are high, the impacts will be far greater. В тех странах, где широко распространены ВИЧ, СПИД и туберкулез, эти последствия будут еще более тяжелыми.
In support of World AIDS Day, IIFWP conducted a forum on the theme "Intensifying HIV Prevention". В поддержку Всемирного дня борьбы со СПИДом МКМФММ провела форум по теме: «Активизация усилий по профилактике ВИЧ».
MINUSTAH continued to conduct awareness-raising activities throughout Haiti to highlight HIV prevention as a priority in post-emergency programmes, establish strong coordination mechanisms and reinforce national structures for AIDS response. МООНСГ продолжала осуществлять на всей территории Гаити разъяснительные мероприятия, призванные высветить профилактику ВИЧ как одну из приоритетных задач в программах преодоления чрезвычайных ситуаций, создать прочные координационные механизмы и укрепить национальные структуры для реагирования на СПИД.
In 2008, the Commission on AIDS in Asia outlined elements of a dramatic new response to HIV in the region. В 2008 году Комиссия по СПИДу в Азии определила элементы радикально нового реагирования на эпидемию ВИЧ в регионе.
HIV and AIDS is another area of concern. Еще одной серьезной проблемой является ВИЧ и СПИД.
340.3. These social consequences are more severe in societies with less awareness and inaccurate understanding of HIV and AIDS. 340.3 Подобные последствия социального характера принимают более суровые формы в менее информированном обществе с неправильным пониманием проблем ВИЧ и СПИДа.
This was a coordinated and systematic prevention initiative to address the increasing prevalence of HIV and AIDS, especially in rural communities. Это стало скоординированной и систематической инициативой по предупреждению для обсуждения вопросов все большего распространения ВИЧ и СПИДа, особенно в сельских общинах.
The recent decline in life expectancy is attributed to the impact of HIV and AIDS and other communicable diseases. Недавнее сокращение среднего уровня жизни вызвано влиянием ВИЧ и СПИДа и других инфекционных болезней.
The health Condition of Pregnant women infected with HIV and AIDS is worsened by poor nutrition and increased workload including domestic chores. Состояние здоровья беременных женщин, инфицированных ВИЧ и СПИДом, ухудшается из-за плохого питания и повышенной трудовой нагрузки, включая домашнюю рутинную работу.
Both brothers are medical doctors specializing in the prevention and management of HIV and AIDS. Оба брата - медики, специализирующиеся в области профилактики и лечения ВИЧ и СПИДа.
Malaria, HIV and AIDS are a major public health concern in Southern Sudan. Малярия, ВИЧ и СПИД представляют серьезную проблему для системы здравоохранения Южного Судана.
A total of 30,000 people were tested during the World Aids Day Campaign. В рамках кампании по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом анализы на ВИЧ сдали в общей сложности 30000 человек.
The main causes of the fluctuation in food security are attributable to persistent drought, changes in commodity prices and HIV and AIDS. Основные причины колебаний пищевой небезопасности вызваны продолжительной засухой, изменениями товарных цен, а также ВИЧ и СПИДом.
This was followed by a specific budget allocation for the National HIV and AIDS Response. За этим последовали специальные бюджетные ассигнования на Национальный план по реагированию на ВИЧ и СПИД.
There is evidence that the effect of HIV and AIDS on pregnant women negatively affects the maternal mortality ratio. Это свидетельствует о том, как влияние ВИЧ и СПИДа на беременных женщин негативно воздействует и на коэффициент материнской смертности.
The welfare of citizens living with HIV and AIDS is another key priority for the Government. Еще одним объектом приоритетного внимания со стороны правительства является благосостояние лиц, зараженных вирусами ВИЧ и СПИДа.
Provision of Highly Active Anti-Retroviral Therapy drugs cost-free to all HIV and AIDS infected persons. Бесплатное предоставление высокоактивных антиретровиральных терапевтических препаратов всем пациентам, зараженным ВИЧ и СПИДом.
It requested further information on the programmes and policies regarding HIV and AIDS. Она просила предоставить дополнительную информацию о программах и политике, касающихся ВИЧ и СПИДа.
My continent, Africa, has borne and continues to bear a disproportionate burden of HIV and AIDS. Мой континент, Африка, нес и продолжает нести непропорционально тяжелое бремя ВИЧ и СПИДа.
In Africa we have adopted a number of strategies aimed at addressing the different challenges posed by HIV and AIDS. В Африке мы приняли ряд стратегий, направленных на решение различных проблем, порождаемых ВИЧ и СПИДом.