Примеры в контексте "Aids - Вич"

Примеры: Aids - Вич
The incidence curve is imported into Spectrum to calculate the number of people living with HIV, new HIV infections, AIDS cases, AIDS deaths, treatment needs, AIDS orphans, and other variables. После этого кривую заболеваемости можно импортировать в программу «Spectrum» для расчета числа людей, живущих с ВИЧ, новых случаев ВИЧ-инфекции, случаев развития СПИДа, числа смертей, обусловленных СПИДом, потребностей в лечении, числа детей, осиротевших из-за СПИДа, и других переменных.
AIDS Outlook relies upon both estimates of HIV prevalence and impact from data collected from around the world-as well as perspectives from those responding to AIDS in countries and communities. В начале доклада освещаются некоторые последние достижения и вызовы в связи с решением вопросов ВИЧ. В нем содержатся примеры того, как страны применяют методы моделирования для лучшего понимания распространенности ВИЧ с целью активизации мер профилактики ВИЧ.
The availability of AIDS treatment has increased AIDS awareness in the community, stimulated demand for HIV testing and helped to ease the stigmatization of people living with HIV. Благодаря имеющимся средствам лечения СПИДа повысился уровень осведомленности о СПИДе членов этой общины, повысился спрос на услуги по диагностике ВИЧ, а лица, живущие с ВИЧ, в меньшей степени стали ощущать на себе проявления социального остракизма.
The World AIDS Day programme is taking place at the SAHARA Kingsmead stadium, where national and global leaders came together to commemorate the event under the theme of "Stop HIV & AIDS: Leadership and Unity". Программные мероприятия по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом проходят на стадионе САХАРА-Кингсмед, где национальные и глобальные лидеры собрались, чтобы отметить этот день под лозунгом «Остановить ВИЧ и СПИД. Лидерство и единство».
In order to further highlight the issue of HIV during the Summit and to foster a new generation of leaders committed to the AIDS response, UNAIDS in partnership with the CPLP and National Portuguese Television (RTP) held a televised town hall on AIDS. Для освещения проблемы ВИЧ во время саммита и подготовки нового поколения лидеров, приверженных делу осуществления мер в ответ на СПИД, ЮНЭЙДС в партнерстве со СПЯС и Национальным телевидением Португалии (RTP) организовали трансляцию заседания мэрии по СПИДу.
But a s Dr Yerasilova Isidora, Director General, the Republican AIDS Centre (National AIDS Programme) outlines in the policy brief, the involvement of people living with HIV is not always straightforward, or welcomed. Однако, как указывает д -р Исидора Ерасилова, Генеральный директор Республиканского центра по профилактике и борьбе со СПИДом (Национальной программы по СПИДу), участие людей, живущих с ВИЧ, не всегда носит открытый характер или не приветствуется.
Specifically, UNODC has taken the lead on issues related to HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs within the respective joint United Nations teams on AIDS at the country level and technical working groups on AIDS. Например, в Африке ЮНОДК, Африканское региональное бюро Всемирной организация здравоохранения, региональная группа поддержки для восточных и южных районов Африки ЮНЭЙДС и Всемирный банк оказывали техническую помощь в осуществлении национальных мер борьбы с распространением ВИЧ среди ЛНИ на основе имеющихся у них знаний, опыта и ресурсов.
Ahead of the official opening ceremony of the 9th International Congress on AIDS in Asia and the Pacific (ICAAP), a high-level meeting of AIDS Ambassadors took place in Bali. В целом, в настоящее время услуги по профилактике ВИЧ в Азиатском регионе не охватывают молодых людей, которым грозит самый высокий риск заражения.
UNDP assists countries in integrating gender-responsive approaches into AIDS strategies and operational plans, and enhances capacity of women living with HIV and women's groups to participate in and implement responses to AIDS. ПРООН оказывает странам помощь в интегрировании подходов, учитывающих гендерные аспекты, в стратегии и планы оперативной деятельности по проблеме СПИДа и занимается укреплением потенциала женщин, живущих с ВИЧ, и женских групп в плане обеспечения их участия в принятии и осуществлении мер по борьбе со СПИДом.
34 million more people live with the HIV virus that causes AIDS; virtually all are marked for early death. 34 миллиона человека являются ВИЧ инфецированными, практически все они обречены на раннюю смерть.
Between 2004 and 2011, 2,116 pregnant women with AIDS received care. В период с 2004 по 2011 год такая помощь была оказана 2116 беременным женщинам с ВИЧ.
The current number of persons with fully developed AIDS is 8,194. Ввиду этих причин в 2006 году в Индонезии численность инфицированных ВИЧ составляла 193000 человек.
At the end of 2008, an estimated US$ 13.7 billion was made available for the global AIDS response - a 21% increase above the $11.3 billion for AIDS in 2007. Тест на ВИЧ - это тест, который показывает наличие ВИЧ в организме. Обычные тесты на ВИЧ позволяют обнаружить антитела, вырабатываемые иммунной системой в ответ на ВИЧ, поскольку их намного легче (и дешевле) обнаружить, чем сам вирус.
However, AIDS remains a main cause of under-five mortality in countries with high HIV prevalence. Однако СПИД продолжает быть одной из основных причин смертности детей в возрасте до пяти лет в странах с высокими показателями ВИЧ.
Over the past two years there has been a significant decline in AIDS deaths and mother-to-child transmission of HIV. За последние два года отмечается значительное уменьшение числа смертей от СПИДа и от передачи ВИЧ от матери к ребенку.
The National Emergency Response Council to HIV and AIDS (NERCHA) was created through an Act of Parliament. Парламентским законом был создан Национальный совет по экстренному реагированию на ВИЧ и СПИД (НСЭРВС).
The program incorporates family planning, HIV and AIDS, computer and livelihoods in its curriculum. Программа предусматривает также включение в учебный план таких тем, как планирование семьи, ВИЧ и СПИД, владение компьютером и способы зарабатывания средств к существованию.
IPAA has created a momentum for resource mobilization and the development of National AIDS Strategic Plans. Программа международного партнерства в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом в Африке придала импульс мобилизации ресурсов и разработке национальных стратегических планов по борьбе с ВИЧ.
Far fewer countries reported against the remaining three areas of poverty-monitoring, supporting systems of social protection and dealing with HIV and AIDS. Гораздо меньшее число стран представили отчеты по остальным трем областям: контролю за уровнем нищеты, поддержке систем социальной защиты и решению проблемы ВИЧ и СПИДа.
Achieving the vision of zero AIDS deaths requires success in efforts to prevent tuberculosis-related deaths among people living with HIV. Чтобы осуществить мечту о мире, в котором люди не будут умирать от СПИДа, необходимо успешно решить задачу ликвидации смертности от туберкулеза среди людей, живущих с ВИЧ.
In 2002, there were 194 reported seropositive cases, comprising 101 HIV infections, 61 AIDS cases and 32 deaths. Согласно имеющейся информации в 2002 году было зарегистрировано 194 случая, когда была установлена серопозитивная реакция, из них 101 случай инфицирования ВИЧ, 61 заболевание СПИДом и 32 смертельных исхода.
Europe and Japan have also avoided the financial contributions to AIDS control that could keep millions of HIV-infected Africans alive. Европа и Япония также избегали и избегают финансовых вкладов в усилия по осуществлению контроля над распространением СПИДа, которые могли бы сохранить жизнь миллионам ВИЧ инфицированных в Африке.
I would like to wholeheartedly commend DPKO for its achievements in mainstreaming AIDS responses into every United Nations peacekeeping mission. Стратегия ЮНЭЙДС и ДОПМ, основанная на нашем официальном соглашении от января 2001 года, состоит в обеспечении установления Организацией Объединенных Наций как можно более высоких норм защиты от ВИЧ как миротворцев, так и населения, с которым они контактируют.
One delegation cited mother-to-child transmission of HIV as an area in which UNICEF could strengthen its work to fight AIDS more aggressively. Представители одной делегации отметили проблему передачи ВИЧ от матери к ребенку в качестве одной из областей, в которой ЮНИСЕФ мог бы усилить свою деятельность в целях более решительной борьбы со СПИДом.
These assess progress and monitor activities and implementation of gender, children's welfare, HIV and AIDS and human rights programmes. Парламентские отраслевые комитеты осуществляют оценку достигнутого прогресса и контроль за деятельностью в областях обеспечения гендерного равенства, благополучия детей, борьбы с ВИЧ и СПИДом и защиты прав человека, а также реализацию соответствующих программ.