Примеры в контексте "Aids - Вич"

Примеры: Aids - Вич
A compelling investment case should address programme scale-up measures to effectively address the AIDS response, as well as allocative and technical efficiency in order to ensure sustainable financing. Привлекательный инвестиционный проект должен предполагать меры по расширению программ для эффективного решения проблем в области борьбы с ВИЧ, а также распределительную и техническую эффективность в целях обеспечения устойчивого финансирования.
Some communicable diseases that persist as main problems are, inter alia, Dengue Fever, diarrhea, malaria, TB, HIV and AIDS. Главные проблемы по-прежнему связаны с такими инфекционными болезнями, как лихорадка денге, диарея, малярия, туберкулез, ВИЧ и СПИД.
ECA has noted that the incidence of deaths among the middle generation, especially from HIV and AIDS, has had multiple impacts upon older people. ЭКА отметила, что число смертей среди среднего поколения, особенно от ВИЧ и СПИДа, оказывает разнообразное воздействие на пожилых людей.
During the period of January to September 2008, 12 men and 12 women was diagnosed with HIV and AIDS. За период с января по сентябрь 2008 года у 12 мужчин и 12 женщин был диагностирован ВИЧ и СПИД.
Among them are older persons, ethnic minorities and those with disabilities or living with HIV and AIDS. Среди таких людей много пожилых лиц, представителей этнических меньшинств и лиц с инвалидностью или лиц, живущих с ВИЧ и СПИДом.
Countries that include community representatives in national HIV and AIDS data reporting and review Страны, где представители общественности фигурируют в данных национальных отчетов и обзоров по ВИЧ и СПИДу
The rates were 3.6 for HIV and 5.6 for AIDS, in the most recent five-year period. Согласно последнему пятилетнему обзору, значения этого показателя составляют 3,6 для ВИЧ и 5,6 для СПИДа.
The theme was celebrated on two aspects, namely, Disability and HIV and AIDS. Мероприятия по этой теме касались двух аспектов, т.е. инвалидности, а также ВИЧ и СПИДа.
It lists food insecurity, structural poverty and inequalities as some of the factors that lead people to be vulnerable to HIV and AIDS. Она затрагивает вопросы отсутствия продовольственной безопасности, структурной бедности и неравенства как факторы, которые делают людей уязвимыми по отношению к ВИЧ и СПИДу.
The National Institute for the Fight of AIDS is the regulatory and technical body in charge of implementing the Government Program to prevent and fight HIV. Национальный институт по борьбе со СПИДом является регулирующим и техническим органом, который отвечает за осуществление правительственной программы в области предотвращения ВИЧ и борьбы с этим вирусом.
Update on WFP's Response to HIV and AIDS (for information) Обновленная информация о реагировании ВПП на проблему ВИЧ и СПИДа (для информации)
A UNDP paper, 'Cash transfers for HIV prevention: considering their potential' was published in the Journal of the International AIDS Society. В "Журнале Международного общества по СПИДу" ПРООН опубликовала документ под названием "Денежные пособия для профилактики ВИЧ: изучение их потенциала".
UNDP provided ongoing support to government, civil society networks and networks of women and girls living with HIV and AIDS. ПРООН продолжала оказывать поддержку правительству, гражданскому обществу и сетям женщин и девочек, больных ВИЧ и СПИДом.
In East Africa, high-priority interventions are aimed at strengthening the capacity of Member States in HIV and AIDS prevention and supporting the criminal justice system of Ethiopia. В Восточной Африке целью высокоприоритетных мер являются укрепление потенциала государств-членов в области профилактики ВИЧ и СПИДа и поддержка системы уголовного правосудия в Эфиопии.
Main areas of concern are HIV and AIDS, maternal health, neonatal and child health. Основными проблемными областями являются ВИЧ и СПИД, охрана материнства и охрана здоровья новорожденных и детей.
Existence of multisectoral national strategic plan on HIV and AIDS (survey responses) Наличие межсекторального стратегического плана по ВИЧ и СПИДу (ответы на вопросы обследования)
Of the 23 respondents to the intergovernmental survey, 19 reported that they had a national strategic plan on HIV and AIDS. Из 23 респондентов межправительственного обследования 19 сообщили о том, что они располагают национальным стратегическим планом по ВИЧ и СПИДу.
There is a trend towards increased funding for HIV and AIDS in most countries in the region; в большинстве стран региона наблюдается тенденция к расширению финансирования усилий по борьбе с ВИЧ и СПИДом;
Finding ways for Governments to increase the fiscal space available for HIV and AIDS within their own budgets; определение способов, позволяющих правительствам выделять дополнительные бюджетные ресурсы для борьбы с ВИЧ и СПИДом в рамках своих бюджетов;
D. Ensure availability, affordability and access to drugs for HIV and AIDS Обеспечение наличия недорогих препаратов для лечения ВИЧ и СПИДа и доступа к ним
But only part of it goes to africa, where there's a huge epidemic of HIV and AIDS. Но лишь часть этих денег направляется в Африку, где просто бушуют эпидемии спида и ВИЧ.
Plus, the U.S. Surgeon General has said that there are twenty-two million people with HIV and AIDS in those African countries. Кроме того, главврач США заявил, что в этих африканских странах проживает 22 миллиона людей со спидом и ВИЧ.
For example, the HIV and AIDS, environment and gender teams collaborated to integrate gender and HIV into environmental impact assessment tools. Например, группы по борьбе с ВИЧ и СПИДом, охране окружающей среды и гендерным вопросам провели совместную работу по включению гендерного фактора и аспектов борьбы с ВИЧ в инструментарий для оценки воздействия на окружающую среду.
Even with intensified efforts, it is unlikely that all the targets of the 2011 Political Declaration on HIV and AIDS will be achieved by 2015. Даже при условии активизации работы все цели, поставленные в Политической декларации по ВИЧ и СПИДу, вряд ли будут достигнуты к 2015 году.
Every citizen in Denmark has equal access to knowledge, information treatment and care, including in the field of HIV and AIDS. Каждый гражданин в Дании имеет равный доступ к знаниям, информации, лечению и уходу, в том числе в области ВИЧ и СПИДа.