Примеры в контексте "Aids - Вич"

Примеры: Aids - Вич
Mainstream ageing into HIV and AIDS policy and programming in order to ensure the needs of older people are met. Обеспечить учет проблем старения в политике и программах, касающихся ВИЧ и СПИДа, с тем чтобы обеспечить удовлетворение потребностей пожилых людей.
Gender roles and imbalances in responsibilities are increasingly recognised as one of the fundamental forces driving the rapid spread of HIV and exacerbating the impact of AIDS. Гендерные роли и дисбалансы в распределении обязанностей все шире признаются в качестве одного из фундаментальных факторов, способствующих быстрому распространению ВИЧ и усугубляющих последствия СПИДа.
Governments develop policy incentives for men to encourage their active participation in counseling programmes, particularly those which relate to HIV and AIDS. правительствам следует разработать программные стимулы для мужчин в целях содействия их активному участию в программах консультирования, особенно касающихся ВИЧ и СПИДа;
Yet, the cultural identification of indigenous peoples can be used as a positive force in HIV prevention and should be recognized in national AIDS frameworks. Вместе с тем культурная самобытность коренных народов может использоваться в качестве положительного момента в деле предотвращения ВИЧ и должна получить признание в национальных рамках по борьбе со СПИДом.
The UNAIDS 2006 global report acknowledges that a substantial proportion of People Living with HIV & AIDS (PLWAs) are 50 years and over. В глобальном докладе ЮНЭЙДС за 2006 год признается, что значительную долю лиц, живущих с ВИЧ и СПИДом, составляют люди старше 50 лет.
IAVI is a global not-for-profit, public - private partnership working to accelerate the development of a vaccine to prevent HIV infection and AIDS. МИВС - это глобальное некоммерческое партнерское объединение государственного и частного секторов, предпринимающее усилия для ускорения разработки вакцины для профилактики ВИЧ и СПИДа.
Over the past year, there has been a number of important changes for children affected by HIV and AIDS. За последний год в жизни детей, страдающих от ВИЧ и СПИДа, произошел ряд важных изменений.
A number of National Committees for UNICEF are working successfully with the private sector to mobilize additional support and resources for children affected by HIV and AIDS. Ряд национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ успешно сотрудничают с частным сектором в деле мобилизации дополнительной поддержки и ресурсов для детей, страдающих от ВИЧ и СПИДа.
The Ministers expressed their concern at the global threat posed by health epidemics, such as HIV and AIDS, malaria, tuberculosis and other communicable diseases. Министры выразили свою обеспокоенность в связи с глобальной угрозой, вызванной эпидемиологическими заболеваниями, такими как ВИЧ и СПИД, малярия, туберкулез и другие инфекционные заболевания.
At the risk of stating the obvious, let me say that the issue of HIV and AIDS is an eminently political question. Рискуя повторить самоочевидное, я хотела бы указать, что проблема ВИЧ и СПИДа является в высшей степени политическим вопросом.
In the end, I insisted on an AIDS test. Потом я настоял, чтобы он прошел анализ на ВИЧ.
Table 17 Newly reported cases of HIV and AIDS by gender 18 Таблица 17 Новые случаи ВИЧ и СПИДа в разбивке по полу
There is a plan to send the rest of the team, namely two Medical Officers for training on treatment of patients with HIV and AIDS. Планируется послать остальных членов группы, а именно двух медицинских сотрудников, на подготовку в проведении лечения пациентов с диагнозом ВИЧ и СПИД.
In East and Southern Africa, technical assistance to joint teams on AIDS is part of the workplan for the regional inter-agency HIV prevention working group. В восточной и южной части Африки оказание технической помощи совместным группам по СПИДу - это часть рабочего плана региональной межучрежденческой группы по предупреждению ВИЧ.
Health Promotion Section and Ministry of Health, Churches, NGOs, other government ministries are all working toward combating HIV and AIDS. Управление по охране здоровья и министерство здравоохранения, церкви, НПО, другие государственные ведомства принимают меры по борьбе с ВИЧ и СПИДом.
The Office was involved in different coordination fora on HIV and AIDS, both within the United Nations system as well as in regional initiatives. Управление участвует в работе различных координационных форумов по ВИЧ и СПИДу как в системе Организации Объединенных Наций, так и в рамках региональных инициатив.
According to the information received from the Republican Centre on Combat against AIDS, an increasing number of HIV infected cases is registered in the country. По информации, полученной от Республиканского центра по борьбе со СПИДом, в стране регистрируется увеличение числа случаев заражения ВИЧ.
It was observed that in Malawi, like in many countries, HIV and AIDS has had greater impact on women than men. Было отмечено, что в Малави, как и во многих других странах, женщины более подвержены ВИЧ и СПИДу, нежели мужчины.
The Human Rights Committee and UNAIDS had repeatedly emphasized that they ran counter to efforts to address HIV and AIDS by driving marginalized communities underground. Комитет по правам человека и ЮНЭЙДС неоднократно подчеркивали, что они препятствуют усилиям по борьбе с ВИЧ и СПИДом, загоняя маргинализированные сообщества в подполье.
HIV and AIDS is a generalized epidemic and appear to be following trends in other countries and proving a disproportionate impact on women. Распространена эпидемия ВИЧ и СПИДа, которая, очевидно, следует тем же тенденциям, что и в других странах, и несоизмеримо больше касается женщин.
The HIV and AIDS Act aims at ensuring that all persons living with HIV/AIDS are treated in fairness and respect. Закон о ВИЧ и СПИДе нацелен на обеспечение справедливого и уважительного отношения ко всем ВИЧ-инфицированным и больным СПИДом лицам.
The National AIDS Control Organisation (NACO) has taken several steps to prevent discrimination of women with HIV/AIDS. Национальная организация по борьбе со СПИДом (НОБС) провела ряд мероприятий по предотвращению дискриминации в отношении женщин, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом.
By diseases, Senator DeMint is referring to HIV and AIDS? Под болезнями сенатор Дэминт имел в виду ВИЧ и СПИД?
She's got full blown AIDS. У неё позитивный результат на ВИЧ?
Current efforts are building on system-wide strategies and accountability related to peace and security, ending violence against women and girls and the gender dimensions of HIV and AIDS responses. Предпринимаемые ныне усилия основываются на общесистемных стратегиях и механизмах подотчетности в сфере мира и безопасности, прекращения насилия в отношении женщин и девочек и гендерных аспектов мер по борьбе с ВИЧ и СПИДом.