Примеры в контексте "Aids - Вич"

Примеры: Aids - Вич
The availability of treatment can reduce stigma and discrimination by reducing fear and enabling individuals, families and communities to openly address HIV and AIDS. Доступность лечения может привести к уменьшению социальной изоляции и дискриминации, поскольку ослабит страх и предоставит отдельным людям, семьям и общинам возможность открыто решать проблему ВИЧ и СПИДа.
We can and we should all do something to stop the spread of AIDS and the discrimination of people living with HIV . Мы можем и должны сделать что-то, чтобы остановить распространение СПИДа и дискриминацию людей, живущих с ВИЧ».
HIV-related intellectual property falls into the first category and includes a number of important AIDS medicines and diagnostics. Интеллектуальная собственность в связи с ВИЧ относится к первой категории и включает ряд важных лекарств и методов диагностики при СПИДе.
The long term response to AIDS depends on progress in HIV research. Долгосрочные действия в ответ на СПИД зависят от прогресса в научных исследованиях в связи с ВИЧ.
Contribution to the development of and/or improvement of existing policies on HIV and AIDS at the UN agency levels. Содействие разработке и/или совершенствованию существующих норм в связи с ВИЧ и СПИДом на уровне учреждений ООН.
HIV prevention remains a top priority for China's AIDS response. Профилактика ВИЧ остается основным приоритетом мер по противодействию СПИДу в Китае.
The International AIDS Conference is the world's largest HIV forum. Международная конференция по СПИДу является крупнейшим мировым форумом по проблеме ВИЧ.
The prevalence of HIV and AIDS remained high, resulting in an increase in the number of households headed by children. Сохранялась высокая заболеваемость ВИЧ и СПИДом, что привело к росту числа домохозяйств, которые возглавляют дети.
AIDS 2008 presents a unique opportunity to engage the local hotel industry on issues related to HIV. Конференция 2008 года представляет собой уникальную возможность для участия местного гостиничного сектора в обсуждении вопросов, касающихся ВИЧ.
Promoting the engagement of civil society and people living with HIV in AIDS responses is a top UNAIDS corporate principle. Содействие вовлечению гражданского общества и людей, живущих с ВИЧ, в противодействие СПИДу является одним из главнейших корпоративных принципов ЮНЭЙДС.
But at least he doesn't die from AIDS. Но этот хоть не от ВИЧ.
During that year, Crosby was diagnosed with HIV, which later developed into AIDS. В течение этого года Роббин Кросби был поставлен диагноз ВИЧ, который позднее превратился в СПИД.
The Foundation's mission is to help HIV-positive people and inform the public about HIV and AIDS. В задачи фонда входит помощь ВИЧ-положительным людям и информирование населения о проблемах ВИЧ и СПИД.
Ryan, along with actor Rock Hudson, was one of the earliest public faces of AIDS. Наряду с актёром Роком Хадсоном он стал одним из самых ранних публичных представителей больных ВИЧ.
To prevent his HIV infection from progressing to AIDS, Johnson takes a daily combination of drugs. Чтобы предотвратить прогрессирование ВИЧ в более опасную стадию (СПИД), Джонсон ежедневно принимал препараты.
Most African stories these days, they talk about famine, HIV and AIDS, poverty or war. В наше время, большинство историй об Африке связаны с голодом, ВИЧ и СПИДом, бедностью или войной.
According to Ugandan AIDS activists, the Global Gag Rule undermined community efforts to reduce HIV prevalence and HIV transmission. По сведениям активистов борьбы со СПИДом Уганды, «Глобальный порядок неразглашения информации» подорвал усилия сообщества по уменьшению роста передачи ВИЧ.
They have a health minister who doesn't think AIDS is connected to HIV. У них есть министр здравоохранения, который не думает, что СПИД связан с ВИЧ.
A week ago you people stood up and said that AIDS has only a casual relationship to HIV. Неделю назад ваши люди встали и сказали что СПИД только косвенно связан с ВИЧ.
And in Africa, cardiovascular disease equals the HIV and AIDS deaths in most countries. И в Африке сердечно-сосудистые заболевания равны ВИЧ и СПИДу по смертности в большинстве стран.
Well, if the judge's immediate family were doctors, or if he took orthodox views on HIV and AIDS. Ну, если ближайшие родственники судьи - врачи, или у него ортодоксальные взгляды на ВИЧ и СПИД.
AIDS takes years - up to a decade, or even longer - to develop following initial infection with HIV. После первоначальной инфекции ВИЧ могут пройти годы, вплоть до десяти и более лет, до проявления СПИДа.
The new Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV and AIDS advanced towards formal establishment during 1994. В течение 1994 года завершалась работа по созданию новой Совместной и совместно финансируемой программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ и СПИД.
The Programme has provided technical support and guidance to the creation of the Civil-Military Alliance to Combat HIV and AIDS. Помимо этого в рамках программы оказывалась техническая поддержка созданию Военно-гражданского союза по борьбе с ВИЧ и СПИДом.
Increased support is also needed for the treatment and care of HIV-infected persons and AIDS patients. Необходимо также активизировать поддержку лечения инфицированных ВИЧ и больных СПИДом и ухода за ними.