Примеры в контексте "Aids - Вич"

Примеры: Aids - Вич
In 2008, the territorial Government joined the Pan Caribbean Partnership against HIV and AIDS pilot programme testing HIV and AIDS in the Territory. В 2008 году правительство территории подключилось к осуществлению экспериментальной программы Панкарибского партнерства для борьбы с ВИЧ и СПИДом, в рамках которой проводятся обследования на ВИЧ/СПИД в территории.
The Prevention of HIV and AIDS Act of 2008 prohibits discrimination and stigmatization against people living with HIV and AIDS. Закон о профилактике ВИЧ/СПИДа 2008 года запрещает дискриминацию и стигматизацию лиц, живущих с ВИЧ и СПИДом.
These arrangements would allow external funding resources to be maintained for vital elements of HIV and AIDS programmes, while the countries transition to greater domestic funding of the AIDS response. Данные механизмы должны позволять сохранить объемы внешнего финансирования ключевых элементов программ по борьбе с ВИЧ и СПИДом во время перехода стран к расширению внутреннего финансирования соответствующих усилий.
However, the revised National HIV and AIDS, STI Policy provides a Chapter on Mitigation of Social and Economic Effects of HIV and AIDS, which throws highlights on issues related to gender norms and stereotypes. Тем не менее в пересмотренной Национальной политике в отношении ВИЧ/СПИДа и ИППП имеется отдельная глава относительно смягчения социально-экономических последствий ВИЧ и СПИДа, в которой подробно освещаются вопросы, касающиеся гендерных норм и стереотипов.
Self-organization is why the AIDS virus is spreading so fast. Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ.
Most MENA countries are experiencing some increase in the number of reported cases of HIV and AIDS. В большинстве стран БВСА наблюдается некоторое увеличение числа задокументированных случаев ВИЧ и СПИДа.
More people are living free of HIV and AIDS. Больше людей живут без ВИЧ и СПИДа.
HIV and AIDS continue to pose a threat to development and the well-being of individuals. ВИЧ и СПИД по-прежнему представляют угрозу развитию и благополучию людей.
Capacity-strengthening workshops for HIV focal points on mainstreaming and integrating HIV into national AIDS and poverty reduction strategies were undertaken in 2005. Семинары с целью укрепления потенциала для координаторов по ВИЧ по вопросам актуализации и инкорпорации ВИЧ в национальные стратегии борьбы со СПИДом и сокращения масштабов нищеты проводились в 2005 году.
I have an obsessive fear of H.I.V. that turns into AIDS. Только навязчивый страх ВИЧ, что переходит в СПИД.
There is also lower maternal mortality, improved child nutrition, greater food security and less risk of HIV and AIDS. В этих случаях также наблюдаются более низкая материнская смертности, лучшее качество детского питания, большая продовольственная безопасность и меньший риск инфицирования ВИЧ и СПИДом.
Addressing HIV and AIDS and poor health is fundamental to poverty reduction and essential for human development. Борьба с ВИЧ и СПИДом и улучшение состояния здоровья являются главными факторами снижения уровня нищеты и содействия человеческому развитию.
Poverty and violence also shape the life of the majority of children affected by HIV and AIDS. Большинство детей, страдающих от ВИЧ и СПИДа, также живут в обстановке нищеты и насилия.
The report summarizes results against the targets in the 2011 Political Declaration on HIV and AIDS. В настоящем докладе дана общая оценка достигнутых результатов с учетом целей, поставленных в Политической декларации по ВИЧ и СПИДу 2011 года.
The Commission will soon develop actionable, evidence-informed, rights-based recommendations for effective AIDS responses. Эта комиссия будет на основе фактических данных и с учетом аспектов прав человека разрабатывать практические рекомендации для ведения эффективной борьбы с ВИЧ.
Sub-Saharan Africa remains most severely affected by HIV and AIDS. Субсахарская Африка остаётся наиболее пострадавшим от ВИЧ и СПИДа регионом.
In Ghana, the Sudan and Viet Nam, gender equality was successfully integrated into national plans on HIV and AIDS. Во Вьетнаме, Гане и Судане был обеспечен учет фактора гендерного равенства в национальных планах по борьбе с ВИЧ и СПИДом.
IPU and UNDP jointly produced a publication entitled "Effective Laws to End HIV and AIDS: Next Steps for Parliaments". МПС и ПРООН совместно выпустили публикацию, озаглавленную «Эффективные законы для борьбы с ВИЧ и СПИДом: следующие шаги для парламентов».
National AIDS Commission capacity strengthened to implement the multisectoral and decentralized national HIV response Укрепление потенциала Национальной комиссии по проблемам СПИДа в плане проведения межсекторальных и децентрализованных национальных мероприятий по борьбе с ВИЧ
The Meeting welcomed the adoption of the Political Declaration on HIV and AIDS by the States Members of the United Nations in June 2011. Совещание приветствовало принятие государствами - членами Организации Объединенных Наций в июне 2011 года Политической декларации по ВИЧ и СПИДу.
HIV prevention budgets are also being increasingly tightened, heightening the dual challenges of future AIDS treatment and prevention. Также наблюдается все большее сокращение бюджетов на мероприятия по профилактике ВИЧ, что приводит к нарастанию проблем, связанных с перспективами лечения и профилактики СПИДа.
Delegations recognized the progress made by UNDP and UNFPA in addressing HIV and AIDS. Делегации признали прогресс, достигнутый ПРООН и ЮНФПА в борьбе с ВИЧ и СПИДом.
Tasks related to HIV and AIDS are now based on the division of labour model of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. Задачи, связанные с ВИЧ и СПИДом, распределяются в настоящее время на основе модели разделения обязанностей, применяемой Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу.
According to MoH statistics, HIV and AIDS prevalence is more acute for men. Согласно статистике МЗ, ВИЧ и СПИД имеют более широкое распространение среди мужчин.
The incidence of HIV and AIDS in the region remained a threat that had generally been addressed by reproductive health programmes. Заболеваемость ВИЧ и СПИДом в регионе по-прежнему представляет собой серьезную проблему, которая, как правило, решается с помощью программ охраны репродуктивного здоровья.