There is growing concern throughout Africa about the escalating costs of managing prisons. |
Все большую озабоченность в Африке вызывает рост расходов на управление тюрьмами. |
The Institute continues to maintain an updated database of crime-related statistics on Africa. |
Институт продолжает вести обновленную базу статистических данных по преступности в Африке. |
The impact of crime is imposing an escalating cost to social development in Africa. |
Преступность наносит все больший ущерб процессу социального развития в Африке. |
Much more could, indeed, be said about the situation in Africa. |
Долго еще можно говорить о положении в Африке. |
My own continent, Africa, plays host to a large number of conflicts. |
На моем континенте, в Африке, происходит большое число конфликтов. |
Therefore, Sweden is increasing its support to Africa. |
Поэтому Швеция наращивает свою поддержку Африке. |
It had also supported the work of UNODC, notably in post-conflict countries in Africa. |
Она также поддержала работу ЮНОДК, особенно в постконфликтных странах в Африке. |
It would be fitting if Africa awoke once and for all from the colonial night. |
Африке пора раз и навсегда покончить с кошмаром колониализма. |
Peace and security were critical to the realization of sustainable development in Africa. |
Мир и безопасность являются важнейшими условиями реализации устойчивого развития в Африке. |
It was estimated that the majority of the countries requiring international assistance as a result of the food crisis were in Africa. |
Установлено, что большинство стран, нуждающихся в международной помощи вследствие продовольственного кризиса, находятся в Африке. |
The most visible effects of climate change in Africa were desertification, coastal erosion and the salinization of groundwater. |
Наиболее наглядными проявлениями изменения климата в Африке являются опустынивание, эрозия побережий и засоление почв. |
The causes of conflict in Africa are many. |
Конфликты в Африке обусловлены многочисленными причинами. |
The European Union remains committed to dealing with the causes of conflict and contributing to a lasting peace in Africa. |
Европейский союз сохраняет приверженность цели устранения причин конфликтов и содействия обеспечению прочного мира в Африке. |
With our help, Africa is carrying out a number of investment projects. |
При российском участии в Африке осуществляется ряд инвестиционных проектов. |
Africa's high child mortality rate needs to be reduced. |
Необходимо снизить высокий уровень детской смертности в Африке. |
Consequently, there must be no slackening of support for Africa's progress. |
Следовательно, нельзя ослаблять поддержку в целях достижения прогресса в Африке. |
Fourthly, the United Nations should continue to give priority attention to Africa. |
В-четвертых, Организации Объединенных Наций следует продолжать уделять приоритетное внимание Африке. |
The subregional organizations in Africa are also playing an important role. |
Субрегиональные организации также играют в Африке важную роль. |
The recent developments in the area of peace and security in Africa are encouraging. |
Недавние события в области мира и безопасности в Африке вселяют некоторый оптимизм. |
In all instances, the peace, security and development of Africa require stepped up international cooperation. |
Во всех случаях мир, безопасность и развитие в Африке требуют активизации международного сотрудничества. |
In that area, Africa receives special attention in terms of the allocation of programmes for and the sponsorship of candidates. |
В этой связи особое внимание при распределении программ и отборе кандидатов уделяется Африке. |
In Africa, we continue to bear the consequences of those broken promises. |
В Африке мы по-прежнему ощущаем последствия этих нарушенных обещаний. |
In Africa, we find ourselves in very difficult circumstances. |
В Африке мы оказались в очень трудном положении. |