Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
In Africa, from Liberia to Angola, prospects for a lasting peace have been revived. В Африке от Либерии до Анголы вновь возродились перспективы установления прочного мира.
Niger also encourages the developed countries to lend their support to Africa in the framework of the implementation of North-South cooperation. Нигер также поощряет развивающиеся страны оказывать Африке поддержку в рамках осуществления сотрудничества Север-Юг.
It is within this framework that India has sought to participate in the economic endeavour in Africa. Именно на этой основе Индия стремится принимать участие в экономической деятельности в Африке.
Efforts are also under way to convene a similar workshop in Africa. Предпринимаются также усилия по созыву аналогичного семинара в Африке.
The United Nations system has played a significant role in strengthening regional cooperation and integration in Africa. Организация Объединенных Наций играла важную роль в укреплении регионального сотрудничества и интеграции в Африке.
Drought has been a continued threat in Africa since the late 1960s. С конца 60-х годов в Африке существует постоянная угроза засухи.
In Africa, the outlook for food security is pessimistic. Перспективы продовольственной безопасности в Африке довольно пессимистичные.
Asia and Africa still have the greatest number of people employed in this sector. В Азии и Африке в этом секторе по-прежнему занято наибольшее число людей.
This was a particularly important event because for the first time an international criminal tribunal was sitting in Africa. Это событие имело особое значение, поскольку впервые международный уголовный трибунал заседал в Африке.
For most LDCs, particularly those in Africa, the performance of the productive sectors had not been encouraging. В большинстве НРС, в частности в Африке, состояние производственных секторов не является обнадеживающим.
But in the case of Africa, the ratio of debt to GDP continues to rise. Однако в Африке отношение долга к ВВП продолжает расти.
The purpose is to respond to the need to attack the root causes of massive population displacements in Africa. Его цель заключается в анализе коренных причин массовых перемещений населения в Африке.
In developing countries, particularly in Africa, a sense of insecurity arises out of uncertainty in the future. В развивающихся странах, особенно в Африке, чувство нестабильности вытекает из неуверенности в будущем.
It is therefore incumbent upon the international community to give its priority attention to the critical situation in Africa. Поэтому крайне необходимо, чтобы международное сообщество уделило первоочередное внимание критическому положению в Африке.
It is time to enable Africa to take advantage of the opportunities. Настало время дать Африке возможность воспользоваться открывшимися возможностями.
Furthermore, the debt problem has a negative effect on the investment climate in Africa. Кроме того, долговая проблема отрицательно сказывается на инвестиционном климате в Африке.
Growth in food production is not keeping up with population growth in Africa. В Африке рост производства продовольствия отстает от демографического роста.
Population growth rates in Africa continue to be high, leading to unprecedented growth in urbanization. В Африке по-прежнему высоким является демографический рост, приводящий к беспрецедентным темпам урбанизации.
In the Middle East and North Africa the work has focused on improving the effectiveness of legal and regulatory frameworks. На Ближнем Востоке и в Северной Африке деятельность нацелена на повышение эффективности правовых и регулятивных рамок.
For us in Africa, development is a question of survival. Для нас в Африке развитие - это вопрос выживания.
In Africa, we are still concerned over the continuance of armed conflicts in several brotherly African countries. В Африке мы по-прежнему обеспокоены продолжением вооруженных конфликтов в ряде братских африканских стран.
Many conflicts in Africa are occasioned by the strains of development and they could easily take on international dimensions. Многие конфликты в Африке вызваны трудностями развития, и они легко могут обрести международные масштабы.
Let me cite but two examples on my own continent, Africa. Возьмем лишь два примера на нашем континенте - в Африке.
To that end, the international community must provide special assistance to Africa in order to build viable, lasting and competitive industrial structures. Для этого международное сообщество должно оказать особую помощь Африке в создании жизнеспособных, прочных и конкурентоспособных промышленных структур.
In Africa, we see encouraging signs of a development in the same direction. В Африке мы наблюдаем обнадеживающие признаки развития в этом же направлении.