Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
By acknowledging that the primary responsibility for lifting Africa out of poverty lies with Africa itself, NEPAD is qualitatively different from past initiatives designed to foster development in Africa. Благодаря признанию, что главную ответственность за освобождение Африки от нищеты несет сама Африка, НЕПАД качественно отличается от прошлых инициатив, направленных на упрочение процесса развития в Африке.
More significantly, the United Nations System-wide Special Initiative on Africa assigns ECA the lead role in promoting partnership with Africa through South/South cooperation in support of Africa's development. Что еще более важно, так это то, что в Общесистемной специальной инициативе Организации Объединенных Наций по Африке ЭКА отводится руководящая роль в развитии партнерских взаимоотношений с Африкой на основе сотрудничества Юг-Юг в поддержку развития Африки.
Many current peacekeeping operations are taking place in Africa. I think it is important that countries outside Africa continue to be concerned with Africa's security. Многие из нынешних операций по поддержанию мира проводятся в Африке. Считаю важным, чтобы неафриканские страны по-прежнему заботились о безопасности Африки.
The Office of the Special Adviser on Africa continued its substantive and analytical work in supporting increased international support for Africa's development. Канцелярия Специального советника по Африке по-прежнему проводит основную и аналитическую работу в поддержку наращивания объемов международной помощи для развития Африки.
The work programme will be based on Africa's development objectives and United Nations commitments regarding support to Africa. В основу программы работы будут положены цели развития Африки и обязательства Организации Объединенных Наций, связанные с оказанием поддержки Африке.
The project is embedded in ongoing efforts in Africa, such as the Pharmaceutical Production and Manufacturing Plan for Africa. Проект вписывается в текущую работу в Африке, например в План производства фармацевтических препаратов для Африки.
In 2012, the two entities collaborated with several organizations in Africa to monitor drought in Africa. В 2012 году они наладили взаимодействие с рядом организаций в Африке в целях мониторинга засухи на этом континенте.
Increasing interest in Africa from the emerging global South is also having a positive impact on Africa's social and economic transformation. Растущий интерес к Африке со стороны формирующегося глобального Юга также оказывает позитивное воздействие на социально-экономическое преобразование Африки.
Well, Africa. I've talked with leaders in Africa. Например, Африка. Я говорил с лидерами в Африке.
The Commission for Africa set out an imaginative and well-received approach to the concerns of Africa. Комиссия по Африке разработала новаторский и получивший широкое одобрение подход к проблемам Африки.
Adequate resources should be allocated to development, particularly for Africa and the least developed countries, of which 34 were in Africa. На цели развития должны выделяться достаточные ресурсы, особенно для Африки и наименее развитых стран, 34 из которых находятся в Африке.
The establishment of peace and stability in Africa would facilitate the successful implementation of the New Partnership for Africa's Development. Восстановление мира и стабильности в Африке будет способствовать успешному проведению в жизнь программы «Новое партнерство в целях развития Африки».
Nevertheless, the establishment of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was a good example of solidarity in Africa. В то же время создание Нового партнерства в целях развития Африки (НЕПАД) является хорошим примером проявления солидарности в Африке.
India imports substantially from Africa, and Indian joint ventures in Africa cover a range of products. Импорт Индии из Африки достигает больших объемов, а индийские совместные предприятия в Африке производят широкий спектр продукции.
Secondly, the international community, and in particular Africa's development partners, must deliver on their various commitments to Africa. Во-вторых, международное сообщество, особенно партнеры Африки по развитию, должны выполнить свои различные обязательства по отношению к Африке.
Historically Africa's economic relations have been unbalanced and have not benefited Africa on an equal basis. Исторически экономические отношения Африки были несбалансированными и не позволяли Африке получать выгоду на равной основе.
One of the exogenous causes of conflict in Africa is the proliferation and illegal circulation of weapons coming into Africa from external sources. Одним из внешних факторов возникновения конфликтов в Африке является распространение и нелегальный оборот оружия, которое поступает в Африку извне.
The Economic Commission for Africa has launched a capital markets project in Africa at national and regional levels. Экономическая комиссия для Африки приступила к реализации проекта развития рынков капитала в Африке на национальном и региональном уровнях.
Africa: In Africa, coastal facilities are economically significant. Африка: в Африке прибрежные территории являются экономически значимыми.
It is currently the largest Pan-African art gallery in Africa and it contains ancient art collections from different regions and communities of Africa. В настоящее время это крупнейшая художественная галерея в Африке, которая содержит древние коллекции произведений искусства из разных регионов и общин Африки.
Portugal's influence in East Africa grew throughout the 16th century; she established several colonies known collectively as Portuguese East Africa. Влияние Португалии в Восточной Африке росло в течение XVI века, она создала несколько колоний, известных под общим названием Португальская Восточная Африка.
War and peace exist in Africa for reasons that are not always internal to Africa. Причины войны и мира в Африке не всегда имеют африканское происхождение.
This is Africa - we have good parties in Africa. Это - Африка, у нас в Африке устраивают отличные вечеринки.
Within Africa, there are movements of the species although they are resident in tropical Africa. В пределах Африки известны пролёт этого вида, хотя он ведёт оседлый образ жизни в тропической Африке.
Subprogramme 2 was located in Africa at the Economic Commission for Africa and was badly in need of additional resources. Подпрограмма 2 размещена в Африке, в Экономической комиссии для Африки, и ей чрезвычайно необходимы дополнительные ресурсы.