Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
Burkina Faso remains concerned by situations of tension and conflict in Africa and throughout the world. Буркина-Фасо по-прежнему обеспокоена ситуациями напряженности и конфликта в Африке и во всем мире.
Africa does not need new initiatives, but, rather, the implementation of the programmes that have already been approved. Африке не нужны новые инициативы; ей нужно выполнение уже утвержденных программ.
ARSO expressed interest in holding a number of subregional meetings in Africa to promote the use of the "International Model". АРСО выразила заинтересованность в проведении ряда субрегиональных совещаний в Африке с целью пропаганды "Международной модели".
There is now a new generation of women leaders in Africa. В Африке появилось новое поколение женщин-руководителей.
In Africa, further development of the RAP process continued on the basis of the six TPNs. В Африке дальнейшее развитие процесса РПД осуществлялось на основе шести ТПС.
The Group encouraged UNIDO to build on successful experiences in triangular cooperation in Africa. Группа призывает ЮНИДО использовать успешный опыт трех-стороннего сотрудничества в Африке.
In addition, implementation of the recommendations of the United Kingdom's Commission for Africa would provide a significant boost to capacity building. Кроме того, значительному стимулированию укрепления потенциала будет способствовать осуществление рекомендаций Комиссии по Африке Соединенного Королевства.
Credit constraints are particularly severe for small firms, which dominate the size distribution of firms in Africa. Кредитные ограничения особенно жестки для мелких фирм, которые преобладают среди компаний в Африке.
The third example outlined the regionalization of physical commodity exchanges in Africa. Третий пример касается создания региональных товарных бирж в Африке.
Mr. Dieye also reported to the Group of Experts on the results of a meeting of the accounting profession in Africa. Г-н Диэйе сообщил также Группе экспертов об итогах совещания представителей бухгалтерской профессии в Африке.
The international community is increasingly paying attention to situations of conflict and conflict prevention in Africa. Международное сообщество уделяет все больше внимания конфликтным ситуациям и предупреждению конфликтов в Африке.
The commitment to double assistance to Africa has not been honoured. Обязательство по удвоению помощи Африке не было соблюдено.
Africa and Asia were the regions where rates were the lowest throughout the reporting periods. Самые низкие показатели за все отчетные периоды наблюдались в Африке и Азии.
It was pointed out that the various emergencies in Africa had heightened the sense of solidarity among African countries. Было указано, что различные чрезвычайные ситуации в Африке усилили чувство солидарности между африканскими странами.
In Africa, there are efforts to re-establish the relationships of the colonial era. В Африке предпринимаются усилия по восстановлению отношений колониальной эпохи.
We welcome the recommendations of the Steering Group for achieving the MDGs in Africa. Мы одобряем рекомендации Руководящей группы относительно достижения ЦРДТ в Африке.
In Asia and Africa, large populations suffered under the yoke of colonialism. В Азии и Африке многие народы терпели страдания под игом колониализма.
As the Assembly is aware, the Secretary-General has issued a challenge to Africa. Как известно Ассамблее, Генеральный секретарь бросил Африке вызов.
The theme of the report would be the use of space technology for sustainable development in Africa. Темой этого доклада будет использование космической техники для обеспечения устойчивого развития в Африке.
Towards this end, Africa needs to strengthen the capacity of its own institutions. Для этого Африке необходимо укрепить потенциал ее собственных институтов.
It is also a need to develop trade capacity-building for developing countries, especially in Africa. Необходимо также укрепить торговый потенциал развивающихся стран, особенно в Африке.
Asia follows and the annual usage rates for Africa and the Americas are slightly lower than that. Чуть ниже уровень потребления в Азии, Африке и Америке.
The United Nations Millennium Declaration and the outcomes of subsequent global conferences have thus devoted special attention to Africa. Поэтому в Декларации тысячелетия и итоговых документах последующих глобальных конференций Африке уделяется особое внимание.
In North Africa, even more young women stay out of the job market for cultural reasons. В Северной Африке по культурным соображениям не работает еще большее число молодых женщин.
The surge in investment in extractive industries has been especially strong in Africa. Рост инвестиций в добывающую промышленность был особенно заметным в Африке.