Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
It is fitting that our development year will be capped in Africa. Знаменательно, что наш год развития завершится в Африке.
It is now firmly established that there is a strong linkage between the illicit trade in rough diamonds and the fuelling of armed conflicts in Africa. Сейчас точно установлено наличие тесной связи между незаконной торговлей необработанными алмазами и разжиганием конфликтов в Африке.
The shortfall in financing for the integrated programmes in Africa highlighted the need for a new vision for UNIDO. Недостаточное финансирование комплексных программ в Африке подчеркивает необходимость выработки новой философии ЮНИДО.
Regional mechanisms are in place in Europe, the Americas and Africa. Региональные механизмы существуют в Европе, Америке и Африке.
Alliances have been strengthened with the United States Chamber of Commerce, Africare and the Corporate Council on Africa. Были укреплены взаимоотношения с Торговой палатой Соединенных Штатов, АФРИКЭР и Корпоративным советом по Африке.
The quality of education in Africa has continued to deteriorate. Качество образования в Африке продолжает снижаться.
The Government of China has established a special fund to support investment and cooperation in Africa. Правительство Китая учредило специальный фонд по оказанию поддержки инвестициям и сотрудничеству в Африке.
The Assembly also endorsed my decision to establish the Office of the Special Adviser on Africa in the Secretariat. Ассамблея также одобрила мое решение о создании в Секретариате Канцелярии специального советника по Африке.
The pandemic is simply, without qualification, the greatest existing threat to humanity in general and Africa in particular. Данная пандемия безо всяких оговорок представляет собой величайшую угрозу человечеству в целом и Африке в частности.
One delegation wanted to know what the impact of regionalization would be for Portuguese-speaking countries, especially for those in Africa. Одна делегация поинтересовалась последствиями применения регионального подхода для португалоговорящих стран, особенно в Африке.
In Africa, 80 per cent of all trips are still made by non-motorized forms of transport. В Африке 80 процентов всех поездок по-прежнему осуществляется на немоторизованных видах транспорта.
Over 80 per cent of infected persons live in Africa. Более 80 процентов инфицированных проживают в Африке.
Out of the total allocations, 57 per cent were allocated for Africa. Из общего объема распределенных средств 57% были распределены в Африке.
In Africa, that proportion is 60 per cent. В Африке эта цифра составляет 60 процентов.
In the case of Africa, those figures are even higher - as high as 60 per cent. Применительно к Африке этот показатель еще выше; он достигает 60 процентов.
The organization had also envisaged expanding its activities to Africa and India. Организация предполагает также расширить свою деятельность в Африке и Индии.
It culminated in the adoption of a declaration and programme of action to address the issues of refugee protection in Africa. Она завершилась принятием декларации и программы действий по решению вопросов защиты беженцев в Африке.
Uganda is situated in East Africa and lies astride the equator. Уганда расположена в Восточной Африке по обе стороны экватора.
The promotion of sustainable development in Africa remains a formidable challenge as we advance into the new millennium. В начале нового тысячелетия обеспечение устойчивого развития в Африке по-прежнему является важнейшей задачей.
Those medications will be made available at low cost in Africa. Эти препараты будут реализовываться в Африке по доступным ценам.
It is significant to note that Uganda's national accounts are among the most reliable in Africa. Важно отметить, что национальные счета Уганды являются одними из наиболее надежных в Африке.
The issue of refugees remains of great concern in Africa. Проблема беженцев сохраняет свою остроту в Африке.
The sustainable reintegration of refugees in Africa is a major concern for my Government. Мое правительство чрезвычайно озабочено вопросом устойчивой реинтерграции беженцев в Африке.
In that regard, I have accorded particular priority to the issue of development of Africa. В этой связи особое внимание мною уделялось вопросам развития в Африке.
The many promises made to Africa and the least developed countries have not been backed up by actions. Многие обещания Африке и наименее развитым странам не были подкреплены действиями.