| Africa needs robust people-centred health-care systems. | Африке нужны надежные системы здравоохранения, ориентированные на людей. |
| Major resettlement efforts in Africa focused on refugees from and located in the Horn of Africa, notably Somalis. | Основные усилия по переселению в Африке были сосредоточены на беженцах из стран Африканского Рога и беженцах, находящихся на их территории, преимущественно сомалийцев. |
| Our task in this debate is therefore to enhance United Nations development efforts in Africa in order to complement Africa's initiatives. | Поэтому нашей задачей в ходе этих прений является укрепление усилий Организации Объединенных Наций в области развития в Африке для дополнения инициатив самих стран Африки. |
| The representative of the Economic Commission for Africa (ECA) raised the question as to whether Africa is destined to remain underprivileged in the area of telecommunications too. | Представитель Экономической комиссии для Африки (ЭКА) поднял вопрос о том, суждено ли Африке оставаться в неблагоприятном положении и в секторе телекоммуникаций. |
| The majority of the care and maintenance programmes were implemented in Africa. | Большая часть программ попечения и обслуживания осуществлялась в Африке. |