| The Security Council also has at its disposal and should make maximum use of, the knowledge of international non-governmental organizations in Africa itself and outside Africa. | Совет Безопасности также имеет в своем распоряжении и должен максимально использовать опыт межнациональных неправительственных организаций в самой Африке и за ее пределами. |
| Our commitment to Africa results from our belief that the promotion of peace and sustainable development in Africa constitutes one of the major challenges to the international community today. | Наша приверженность Африке основана на нашей вере в то, что содействие миру и устойчивому развитию в Африке является сегодня одной из главных целей международного сообщества. |
| I've spent the last five or six years in Africa, however. | Однако же последние пять лет прожил в Африке. |
| After the attack, all planes were expected to return to their bases in North Africa. | После атаки все машины должны были возвратиться на свои аэродромы в Северной Африке. |
| Poverty remains one of the areas of great concern in Africa. | Одним из источников глубокого беспокойства в Африке остается нищета. |