Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
A number of Governments and institutions in Africa have benefited from UNCTAD support in the area of investment facilitation and promotion. Ряд правительств и учреждений в Африке воспользовались поддержкой ЮНКТАД в области поощрения и развития инвестиций.
Opportunities for greenhouse gas mitigation in Africa, for example, have so far been limited. Например, возможности по смягчению воздействия парниковых газов в Африке пока ограничены.
The evolution of thinking and practice in Africa in that regard has been especially impressive. Особо впечатляет в этой связи эволюция мышления и практики в Африке.
The United Nations must come to the rescue of Africa. Организация Объединенных Наций должна придти на помощь Африке.
During this decade, the number of conflicts in Africa has decreased. За это десятилетие количество конфликтов в Африке сократилось.
It was not so long ago that there were a number of such conflicts, particularly in Africa. Не так давно существовало большое число таких конфликтов, особенно в Африке.
Conflicts and insecurity in Africa have been a major cause of the continent's underdevelopment. Конфликты и отсутствие безопасности в Африке являются главной причиной экономической отсталости континента.
The negative implications of the current economic crisis may exacerbate those disparities, especially in Africa. Негативные последствия текущего экономического кризиса могут углубить эти диспропорции, особенно в Африке.
The use of space technology benefits Africa and its peoples in various ways. Применение космической техники предоставляет Африке и ее народам различные преимущества.
UNEP has issued a number of publications on sustainable development in Africa. ЮНЕП опубликовала ряд работ, посвященных устойчивому развитию в Африке.
The Department worked with the editors of some 90 of the most influential media in Africa. Департамент сотрудничал с издателями около 90 наиболее влиятельных средств массовой информации в Африке.
IMO has recently undertaken extensive efforts to establish an adequate search and rescue infrastructure in Africa. Недавно ИМО предприняла крупные усилия по созданию адекватной поисково-спасательной инфраструктуры в Африке.
The post of Special Adviser on Africa should be filled rapidly, in line with the request of the General Assembly. Должность Специального советника по Африке следует оперативно заполнить в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи.
In Africa, the number of refugees continued to decline for the eighth consecutive year. В Африке общее число беженцев сокращалось восемь лет подряд.
Adaptation - Climate change is already having a substantial impact on Africa. Адаптация - Изменение климата уже существенно сказалось на Африке.
The High Representative also serves as acting Special Adviser on Africa. Высокий представитель также исполняет обязанности Специального советника по Африке.
The year 2010 will mark the first time that a sports event on such a scale has taken place in Africa. Год 2010 станет первым, когда спортивное мероприятие подобных масштабов будет проводиться в Африке.
Africa has been hit hard by the recent food and economic crises. Продовольственный и экономический кризисы нанесли Африке тяжелый удар.
And Africa should be assisted in establishing better tax systems and broadening the tax base. Надо помочь Африке создать более эффективные системы налогообложения и расширить налоговую базу.
NEPAD has contributed to giving infrastructure development higher priority in the fight against poverty in Africa. НЕПАД способствовало уделению приоритетного внимания развитию инфраструктуры в борьбе с нищетой в Африке.
In particular, Pakistan has been successfully running the Special Technical Assistance Programme for Africa since 1986. В частности, с 1986 года Пакистан успешно осуществляет Специальную программу технической помощи Африке.
It is amazing and, indeed, shameful to see the low levels of electrification in Africa. Поразительно и действительно постыдно видеть низкий уровень электрификации в Африке.
The European Union provides support to Africa when needed. В случае необходимости Европейский союз помогает Африке.
That is an indication that significant strides have been made in the resolution of conflicts in Africa. Это свидетельствует о существенном прогрессе в урегулировании конфликтов в Африке.
Bosnia and Herzegovina has been closely following the situation in Africa. Босния и Герцеговина внимательно следит за положением в Африке.