Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
It is in this context that a proposal has been made to create a working group on Africa. Именно в этом контексте было предложено создать рабочую группу по Африке.
Dealing with a full-blown conflict consumes too many resources, which we in Africa can ill afford. Урегулирование полномасштабного конфликта поглощает многие ресурсы, которыми мы в Африке не располагаем.
In January 2002 the Council established an ad hoc working group on Africa under the Chairmanship of Ambassador Koonjul. В январе 2002 года Совет учредил Специальную рабочую группу по Африке под председательством посла Кунджула.
The representative of Cuba said that the economic situation in Africa continued to worsen year by year. Представитель Кубы сказал, что экономическое положение в Африке по-прежнему ухудшается год от года.
These are not values imposed from outside, but values that Africa herself has embraced. Эти ценности не навязываются Африке извне, Африка сама привержена этим ценностям.
In Africa, women are the axes of family and social life. В Африке женщины являются опорой семейной и общественной жизни.
The process initiated by the Commission was unique in Africa and was already bearing fruit. Инициированный Комиссией процесс является уникальным в Африке и уже приносит свои результаты.
It is a moral duty to assist Africa. Помочь Африке - наш моральный долг.
Through the promotion of peace and security in Africa, the economic development and progress of the region are also enhanced. Благодаря содействию миру и безопасности в Африке укрепляются также экономическое развитие и прогресс региона.
We reaffirm the need to deal with the root causes of conflict in Africa. Мы вновь подчеркиваем необходимость рассмотрения коренных причин таких конфликтов в Африке.
The Office of the Special Adviser on Africa provides overall coordination and leadership of the programme. Канцелярия Специального координатора по Африке обеспечивает общую координацию программы и руководство ею.
Policy coherence is not yet at the core of assistance to Africa. Политическая последовательность еще не лежит в основе оказания помощи Африке.
We are still keenly concerned about the range of refugee situations in Africa. Мы по-прежнему серьезно озабочены масштабами проблемы беженцев в Африке.
The recent launch of the African Union has highlighted our commitment to peace and development in Africa. Недавнее учреждение Африканского союза подтвердило нашу приверженность делу мира и развития в Африке.
It is encouraging to note his ongoing interest in the fate of the many refugees in Africa. Отрадно отмечать его непрестанную заинтересованность в судьбе многочисленных беженцев в Африке.
Increased efforts need to be directed towards fighting HIV/AIDS in Africa. Борьбу с ВИЧ/СПИДом в Африке необходимо активизировать.
In this context, the Group contemplates working to find ways to enhance the role of Special Representatives in Africa. В этом контексте Группа планирует работать над изысканием способов активизации роли специальных представителей в Африке.
The international community is indeed increasingly recognizing the importance of addressing conflict prevention and conflict resolution issues in Africa. Международное сообщество действительно все больше признает значение решения вопросов предотвращения и урегулирования конфликтов в Африке.
The year 2003 brought progress in terms of peace processes and prospects for durable solutions in Africa. 2003 год ознаменовался прогрессом в плане мирных процессов и перспектив долгосрочных решений в Африке.
A public meeting on the situation in Africa was held on 29 January. 29 января состоялось открытое заседание по положению в Африке.
The Millennium Declaration charged the world with the responsibility of paying special attention to Africa. Декларация тысячелетия поставила перед миром задачу уделять особое внимание Африке.
ECA and the UNDP Special Unit for Africa were designated as coordinators for the follow-up actions of the consultative machinery. В качестве координаторов последующей деятельности консультативного механизма выступали ЭКА и Специальная группа ПРООН по Африке.
The public debate on the situation in Africa was a success. Открытое обсуждение положения в Африке увенчалось успехом.
That meeting, which was a great success, demonstrated the great interest that Member States have in Africa. Это заседание, которое было очень успешным, свидетельствует о большом интересе государств-членов к Африке.
In Africa, wars constitute the dominant source of insecurity, impoverishment and political instability. В Африке войны являются главным источником небезопасности, обнищания и политической нестабильности.