| Africa is experiencing increasing food crises and lower human development index ratios. | В Африке все чаще возникают продовольственные кризисы, в ней также зарегистрированы более низкие показатели индекса развития человеческого потенциала. |
| Food security and livelihood projects have increased dramatically in Africa. | Существенно увеличилось количество проектов в области обеспечения продовольственной безопасности и средств существования в Африке. |
| Water for Growth and Development in Africa. | «Вода для роста и развития в Африке». |
| Most disasters in Africa are hydro-meteorological. | Большинство бедствий в Африке - это гидрометеорологические бедствия. |
| Africa has a significantly large and vibrant young population. | В Африке значительную часть населения составляет молодежь, отличающаяся большим энтузиазмом. |
| Both UNHCR and humanitarian partners required budgetary support for their operations in Africa. | И УВКБ ООН, и партнерам по гуманитарной деятельности требуется финансовая помощь на проведение операций в Африке. |
| The New Partnership For Africa's Development (NePAD) initiative launched in 2001 showed a new approach to the development of Africa, with Africa itself driving the agenda. | Инициатива Новое партнерство в интересах развития в Африке (НЕПАД), начатая в 2001 году, обозначила новый подход к развитию Африки, когда сама Африка играет ведущую роль в этой повестке дня. |
| Four brochures on industrial development in Africa; population, human resources and development in Africa; agricultural and rural development in Africa; and environmental management in Africa. | Четыре брошюры по промышленному развитию Африки; народонаселению, людским ресурсам и развитию в Африке; развитию сельского хозяйства и сельских районов в Африке; и защите окружающей среды в Африке. |
| The Office of the Special Adviser on Africa, in collaboration with the United Nations University co-organized a side event on the theme "The governance challenge in Africa" during the General Assembly High-Level Meeting on Africa's Development Needs. | В сотрудничестве с Университетом Организации Объединенных Наций Канцелярия Специального советника организовала во время проведения совещания высокого уровня Генеральной Ассамблеи, посвященного потребностям развития Африки, параллельное мероприятие на тему «Проблемы государственного управления в Африке». |
| In three regions of Africa - the Sahel zone, the Horn of Africa, and South-eastern Africa - severe droughts occur on average once every 30 years. | В трех регионах Африки - Сахели, Африканском Роге и Юго-Восточной Африке - жестокие засухи случаются в среднем один раз каждые 30 лет. |
| It has 17 associations in Africa that fight these diseases. | Она насчитывает 17 ассоциаций в Африке, которые ведут борьбу с этими заболеваниями. |
| Africa needs robust people-centred health-care systems. | Африке нужны надежные системы здравоохранения, ориентированные на людей. |
| Because they need grocery models in Africa. | Потому что в Африке нужны модели, рекламирующие еду. |
| I thought Africa for a honeymoon. | Я думал об Африке, на медовый месяц. |
| It held several debates on situations related to peace and security in Africa. | Он провел несколько прений, посвященных ситуациям, имеющим отношение к миру и безопасности в Африке. |
| Probably more than any other continent, Africa needed human rights. | Возможно, что Африке, больше чем какому-либо другому континенту, необходимы права человека. |
| There are currently 21 Trade Points operating in Africa. | На сегодняшний день в Африке функционирует 21 центр по вопросам торговли. |
| Investment in Africa is generally low. | В Африке отмечается в целом низкий уровень капиталовложений. |
| Develop gender-focused policies for conflict prevention in Africa. | Разработка политики для предотвращения конфликтов в Африке с учетом гендерной проблематики. |
| Activities in 2005 in Africa are under discussion. | В настоящее время рассматривается вопрос о мероприятиях, которые должны быть проведены в Африке в 2005 году. |
| The trend line is steeper in Africa and Europe. | Траектория линии тренда имеет наиболее крутой подъем в Африке и Европе. |
| Currently, there are advisers in seven peacekeeping missions in Africa. | В настоящее время такие консультанты работают в семи миссиях по поддержанию мира в Африке. |
| Many recent trends in Africa have been positive. | В последнее время многие тенденции в Африке носили позитивный характер. |
| Research on agricultural productivity in Africa shows that reducing gender inequality could significantly increase agricultural yields. | Исследования по вопросам производительности сельского хозяйства в Африке показывают, что уменьшение неравенства между мужчинами и женщинами позволяет существенно повысить урожаи. |
| Our support for timely response to identified needs is based on real experiences in Africa. | Наша поддержка принятию своевременных мер реагирования с целью определения потребностей основана на нашем реальном опыте, полученном в Африке. |