Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
In Africa, we don't get in touch with our feelings. В Африке, нам плевать на чувства.
But... but it says, it's a fund raiser for the draught in Africa. Но здесь сказано, что деньги собираются для голодающих в Африке.
A brand-name foreign import not easily available in Europe or Africa. Импортные брэнды не легко достать в Европе или Африке.
They're also responsible for multiple bombings across the Middle East, Africa and Europe. Они ответсвенны за многочисленные взрывы в Средней Азии, Африке и Европе.
She was the daughter of some German naturalists that worked in Africa. Она дочь немецких натуралистов, которые работали в Африке.
The programme of work was aimed at bringing some added value to the Security Council's discussion of various conflict resolution issues pertaining to Africa. Программа работа направлена на обеспечение дополнительного вклада в обсуждение Советом Безопасности различных вопросов, касающихся урегулирования конфликтов в Африке.
In Africa far too many people are still grappling with the serious problems caused by regional conflicts. В Африке очень многие по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами, вызванными региональными конфликтами.
In Africa, the individual was nothing without the community. В Африке человек не может жить без общины.
UNCTAD continues to seek an arrangement for decentralizing its DMFAS-related activities in Africa. ЮНКТАД по-прежнему стремится к децентрализации связанной с ДМФАС деятельности в Африке.
Several speakers welcomed the emphasis that UNODC had placed on initiatives in Africa. Ряд ораторов приветствовали стремление ЮНОДК уделять особое внимание инициативам в Африке.
Further, the Millennium Declaration addressed the special needs of those countries, and democracy in Africa. Позднее в Декларации тысячелетия рассматривались особые потребности этих стран и вопросы демократии в Африке.
Only through such a comprehensive and complex approach can the long-term solution to complex crises in Africa be ensured. Только посредством такого всеобъемлющего и комплексного подхода можно обеспечить долгосрочное урегулирование сложных кризисов в Африке.
Conflicts in Africa cannot be resolved without taking their regional dimension fully into account. Конфликты в Африке нельзя разрешить без полного учета их регионального измерения.
The creation of the Peacebuilding Commission was deemed of a paramount importance for conflict prevention in Africa. Создание Комиссии по миростроительству рассматривалось как исключительно важный фактор предупреждения конфликтов в Африке.
The preparation of a draft regional action plan for implementation of SAICM in Africa was welcomed by the Committee. Комитет приветствовал подготовку проекта регионального плана действий по осуществлению СПМРХВ в Африке.
In Africa, for instance, there has been a trend towards authorizing and supporting regional action. Например, в Африке сложилась тенденция к санкционированию и поддержке региональных решений.
The situation in Africa is particularly serious, because it is aggravated by AIDS and other endemic diseases. В Африке сложилось особо серьезное положение, которое усугубляется СПИДом и другими эндемиче-скими заболеваниями.
Africa needed to follow the example of successful regions by applying the technologies that were already known. Африке необхо-димо последовать примеру успешно разви-вающихся регионов и использовать уже известные технологии.
Five thematic workshops are foreseen to be organized in Africa. В Африке предусматривается организовать пять тематических рабочих совещаний.
In Africa and Asia, the bulk of overhead costs is absorbed by AfDB and ESCAP. В Африке и Азии основная часть постоянных расходов покрывается АфБР и ЭСКАТО.
In Africa, the integration of the NAPs into macroeconomic planning is an important issue. В Африке важной задачей является включение НПД в процесс макроэкономического планирования.
Brazil has been implementing projects with more than 25 countries in Latin America and Africa. Бразилия осуществляет проекты с более 25 странами в Латинской Америке и Африке.
In particular, road transport is the main mode of transit transport in Africa. В частности, автодорожный транспорт является главным видом транзитных перевозок в Африке.
The African countries are aware of the need to adopt and implement measures to facilitate transit transport in Africa and to attract the required investments. Африканские страны понимают необходимость принятия и осуществления мер по содействию транзитным перевозкам в Африке и привлечению необходимых инвестиций.
In the future, the international community should continue to increase its contribution to the cause of peacebuilding in Africa. В будущем международное сообщество должно продолжать наращивать свой вклад в дело миростроительства в Африке.