Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
We underline the importance of the continued provision of material aid for Africa, as well as improved use of these resources towards sustainable development. Мы подчеркиваем важность продолжения предоставления материальной помощи Африке, а также улучшения использования этих ресурсов в направлении устойчивого развития.
In Africa, they lead to the death of hundreds of civilians every day. В Африке от них ежедневно гибнут сотни мирных граждан.
We remain concerned over the continued proliferation of small arms and light weapons, especially in Africa. Мы по-прежнему обеспокоены продолжающимся распространением стрелкового оружия и легких вооружений, особенно в Африке.
We are determined to strengthen the main elements of collective security in Africa. Мы полны решимости укреплять основные элементы системы коллективной безопасности в Африке.
China, principally, has played a variety of roles in Africa. В частности, роль Китая в Африке была разносторонней.
A number of speakers referred to the proposal for a centre in Luanda for Portuguese-speaking countries in Africa. Ряд ораторов коснулись предложения о создании центра в Луанде для португалоговорящих стран в Африке.
In Africa, 80 per cent of farmed land is cultivated by smallholder farmers, the majority of whom are women. В Африке 80 процентов сельскохозяйственных угодий обрабатывается мелкими фермерами, большинство из которых женщины.
Many factors contributed to that development, including a reimbursement by the World Food Programme for construction costs in Africa. Этому способствовали многие факторы, включая возмещение Всемирной продовольственной программой расходов на строительство в Африке.
Some 60 million people in Africa depend on cotton production and exports for their economic and social well-being. От производства и экспорта хлопка зависит социально-экономическое благополучие примерно 60 миллионов человек в Африке.
In Africa, the expression "indigenous peoples" gives rise to questions. В Африке выражение «коренные народы» вызывает вопросы.
The Washington Group held two regional workshops in 2005, in Africa and Latin America, respectively. В 2005 году Вашингтонская группа провела два региональных практикума в Африке и Латинской Америке.
In refugee camps across Africa, thousands of families are facing starvation. В лагерях беженцев по всей Африке голод угрожает тысячам семей.
The Secretariat is a participating organization in the Africa Stockpiles Project. Секретариат является участвующей организацией Проекта по запасам в Африке.
Expected results: To address the problem of huge import of e-waste in Africa. Ожидаемые результаты: Решение проблемы весьма значительного импорта э-отходов в Африке.
The level of manufacturing in the economy has not increased noticeably in Africa since trade liberalization. После либерализации торговли доля обрабатывающей промышленности в экономике в Африке заметно не увеличилась.
The development of incubators is growing rapidly in Africa, Asia and Latin America. Быстро развиваются инкубаторы в Африке, Азии и Латинской Америке.
The Office of the Special Adviser on Africa has an important contribution to make to this process. Канцелярия Специального советника по Африке может внести важный вклад в осуществление этого процесса.
The endorsement by the Security Council of the comprehensive approach to prevention is reflected in its focused activities in Africa. Одобрение Советом Безопасности всеобъемлющего подхода к предотвращению находит свое отражение в его целенаправленной деятельности в Африке.
Two out of three of those people are in Africa. Две трети этих людей находятся в Африке.
In Africa, the Green Revolution could not be launched due to the factors mentioned above. В Африке запустить процесс зеленой революции не удалось в силу упоминавшихся выше факторов.
Water resources are in the centre of concern in Africa. Главным предметом беспокойства в Африке являются водные ресурсы.
The African Group looked forward to the establishment of similar centres in Africa. Группа африканских государств надеется на учреждение аналогичных центров в Африке.
Priority attention was given to the development of the UPU worldwide electronic payment network in Africa. Первоочередное внимание уделялось развитию Всемирной сети электронных платежей ВПС в Африке.
A number of representatives stressed the need to foster small and medium-sized enterprises in Africa. Ряд представителей подчеркнули необходимость стимулирования развития мелких и средних предприятий в Африке.
The Institute has also continued to cooperate with agencies in the promotion of crime prevention and criminal justice in Africa. Институт продолжал также сотрудничать с учреждениями в деле содействия предупреждению преступности и уголовному правосудию в Африке.